Exemples d'utilisation de "weltraum" en allemand

<>
andere wollen einen Vertrag, um ein Wettrüsten im Weltraum zu verhindern. другие хотят договора, чтобы предотвратить гонку вооружений в космическом пространстве.
Da ist dieser künstliche Satellit oben im Weltraum, der offensichtlich ein Signal sendet. В космическом пространстве появился созданный человеком спутник, который очевидно передает некоторый сигнал.
Außerdem projizierten wir den Inhalt der Zeitkapsel mit Hilfe eines 35-Watt-Lasers als Binärcode in den Weltraum. И мы также проекцировали содержимое капсулы времени как двоичный код, используя 35-ваттный лазер направленный в космическое пространство.
Der Cyberspace muss wie der Weltraum, die internationalen Gewässer und der internationale Luftraum als Gut zum Nutzen aller betrachtet werden. К киберпространству нужно относиться, наряду с космическим пространством, международным водным пространством и международным воздушным пространством, как к коллективной собственности для блага всех.
Tatsächlich suchen internationale Anwälte, die versuchen, die Rechtsstellung des Weltraums zu definieren - Wem wird der Mond gehören? Кстати, международные юристы, пытающиеся определить юридический статус космического пространства (Кому будет принадлежать луна?
Der Weltraum ist voller Rätsel. Космос полон загадок.
Dies sind natürliche Krümmungen im Weltraum. Это естественные искривления в пространстве.
Wie findest du Nahrung im Weltraum? Как ты найдешь еду в космосе?
Um nach Leben im Weltraum zu suchen. Для поиска жизни в открытом космосе.
Im Weltraum sind alle Krieger kalte Krieger. В космосе все войны - холодные.
sie bewegen sich nicht zwangsläufig durch den Weltraum. совсем не обязательно двигаться внутри пространства.
Also im Weltraum ist die Erde sehr klein. В пространстве, Земля очень мала.
Odyssee im Weltraum, der 1968 in die Kinos kam. Космическая одиссея, который вышел в 1968 г.
Der Weg Polens in den Weltraum begann freilich viel früher. Но путь к космосу Польша начала много раньше.
Und deshalb will ich das allgemeine Interesse am Weltraum fördern." Поэтому хочу поощрить интерес общественности к космосу".
Derweil sieht der Weltraum für uns im Grunde endlich aus. Пока что, во всех отношениях пространство кажется нам конечным.
Es gibt drei Voraussetzungen dafür, privat im Weltraum zu arbeiten. Три вещи находятся в основании работы в космосе для частных лиц.
Ihr Lied klingt seitdem durch den Weltraum, schon die ganze Zeit. Все это время, их песня звучит в космосе.
Der Weltraum erstreckt sich in der Länge und Breite bis ins Unendliche. Длина и ширина космоса бесконечны,
Die Problematik der Fortpflanzung direkt im Weltraum konnte man bisher nicht lösen. Но подойти к проблеме размножения непосредственно в космосе пока не получается.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !