Exemples d'utilisation de "wenden" en allemand

<>
Denn um sich an das Gericht wenden zu können, müssten die Minderheitengruppen selbst gewaltfrei agieren. Ведь для того чтобы обратиться в суд, меньшинства должны будут воздерживаться от насилия.
Wohin soll sich Georgien wenden? Чья Грузия?
Bitte wenden Sie sich an Пожалуйста, обратитесь в
Aber Sie wenden es an. И применяете это.
Wenden wir uns nun Europa zu. Давайте теперь обратимся к Европе.
Wird sich Griechenland an den IWF wenden? Обратится ли Греция за помощью к МВФ?
Und ebenso können wir das Blatt wenden. И точно так же мы можем поменять курс.
Wenden Sie sich an eine RENAULT Werkstatt Обратитесь в мастерскую Рено.
Wenden wir uns zunächst der Forschung zu. Давайте сначала поговорим о самих исследованиях.
Wenden wir uns nun der Politik zu. Позвольте мне теперь перейти к политике.
Also wenden wir uns an die Politik. И мы находим убежище в политике.
Die Mittelklasse könnte sich gegen die Partei wenden. Средний класс может ополчиться против партии.
Es gäbe nichts, wohin man sich wenden könnte. мы бы не знали своих корней.
Wenden sie sie auf Ihre großen Träume an. приложите их к большим мечтам.
Wir wenden uns heute aus folgendem Grund an Sie Мы обращаемся сегодня, исходя из следующего основания
Ich weiß nicht, an wen ich mich wenden soll. Я не знаю, к кому мне следует обратиться.
Würde der Einsatz erhöht, könnte sich das Blatt wenden. Увеличение первоначальных взносов сможет все изменить.
Andere wiederum werden sich gegen Wettbewerbspolitik und strenge Unternehmensführungsgesetze wenden: И некоторые будут противиться политике в области конкуренции и жестким законам в области корпоративного управления:
Es gibt einige Stellen, an die wir uns wenden können. У нас есть к кому обратиться.
wenden Sie sich mit Ihren Fragen also bitte an Yandex." все вопросы к Яндексу".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !