Exemples d'utilisation de "westliche" en allemand
Westliche Regierungen können durch vernünftige Reformen helfen.
Западные правительства могут оказать помощь с реформами здравого смысла.
Westliche Schiffe durchpflügten die internen Wasserwege Chinas.
Западные корабли курсировали во внутренних водах Китая.
Westliche Ökonomen favorisieren in der Regel schrittweise Steuererhöhungen.
Западные экономисты обычно предпочитают постепенный рост налогов;
Westliche Universitäten können mehr Gaststudenten und -lehrpersonal aufnehmen.
Западные университеты могут принимать больше студентов и лекторов из арабских стран.
Stattdessen wurde der westliche Wohlstand zunehmend durch Schulden finanziert.
Вместо этого западное процветание в основном строилось на жизни взаймы.
Was ist das westliche Modell demokratischer Entwicklung wirklich wert?
Чего в действительности стоит западная модель демократического развития?
"Die westliche Wissenschaft ist eine große Antwort auf kleine Bedürfnisse."
"Западная наука -это неадекватные усилия, потраченные на удовлетворение простых нужд".
Amerikas politischer Schwenk würde die westliche liberale Achse zwangsläufig aushöhlen.
Изменение американкой политики неизбежно приведет к разрушению Западной либеральной оси.
Selbst westliche Experten und Kritiker des Islam vertreten unterschiedliche Ansichten.
Даже западные эксперты и критики ислама придерживаются разных взглядов.
Jahrhundertelang kam das westliche Recht mit den kolonialen Herrschern an.
В течение столетий западный закон распространялся с помощью управляющих колониями.
Ich glaube, dass die Westliche Tradition uns eine ruhmreiche Alternative aufzeigt.
Я считаю, что западная традиция указывает нам на прекрасную альтернативу.
Die Taliban bekämpften nicht die westliche Kultur, sondern traditionelle afghanische Kultur.
Талибы боролись не против Западной культуры, они боролись против традиционной афганской культуры.
Das ist die Grundlage für das westliche Model der repräsentativen Regierung.
Это является основой западной модели представительного правления.
Aber das westliche Wirtschaftsmodell hat zu einem nie dagewesenen Lebensstandard geführt.
Но Западная экономическая модель привела к установлению беспрецедентного уровня жизни.
Es ist hier runter gegangen - China kommt jetzt in die westliche Box.
Вот что попадает вниз - Китай попадает в "Западную" коробку.
Und jedes Mal, wenn Westliche ins Dorf kamen, versteckte sie das Mädchen.
Каждый раз, когда деревню посещали представители западной культуры, она прятала девочку.
Die Geburt des verspäteten eineiigen Zwillings wird die westliche Zivilisation nicht erschüttern.
Рождение отсроченного идентичного близнеца не пошатнет западную цивилизацию.
Während wir in die Städte ziehen, übernimmt die Welt auch westliche Ernährungsweise.
В то время как люди мигрируют в города, весь мир также переходит на Западный вариант питания.
Also handelt es sich nicht lediglich um eine westliche, post-modernistische Einbildung.
И это не только западная пост-материалистическая фантазия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité