Exemples d'utilisation de "wettbewerb" en allemand

<>
In diesem Moment ist er im Park und Sie stehen im Wettbewerb mit Gerüchen und anderen Hunden und Eichhörnchen. А в данный момент, она в парке, и вы соревнуетесь с запахами, и другими собаками, и белками.
All diese Schulen in Texas stehen miteinander im Wettbewerb, diese Meilensteine zu erreichen, und es gibt Prämien und verschiedene andere Leckerbissen, die man erhält, wenn man die anderen Schulen schlägt. Все школы в Техасе соревнуются за прохождение этих рубежей, и есть система бонусов и других поощрительных мер в случае, если ваша школа вышла вперед других.
Europas Manie mit der Wettbewerbsfähigkeit Одержимость Европы конкуренцией
Kanada gewinnt diesen Wettbewerb der Bürokratie: Канада победила в этом состязании бюрократий:
Selbst, wenn der Wettbewerb nach altem Muster arbeitet. Даже если конкурент - традиция,
Mit diesem Preis können wir den Wettbewerb wieder zurückdrängen С такой ценой мы сможем вновь потеснить конкурентов
sich im Wettbewerb auf dem Markt Geltung zu verschaffen." чтобы быть принятыми на конкурентном рынке".
Was ist das Ziel des Vereins in diesem Wettbewerb? Какова цель клуба в этом турнире?
Überraschenderweise ist auch die Wettbewerbsfähigkeit der Löhne ein Problem. Как ни странно, проблемой является конкуренция зарплат.
Fußgänger sollten nicht mit Autos in Wettbewerb treten müssen. Пешеходы не должны конкурировать с машинами.
Wir versuchten den größtmöglichen Wettbewerb für unser Labor zu erzeugen. В сущности, мы попытались максимально увеличить преимущества соперников нашей лаборатории.
Kein Land möchte seine Industrie-Dinosaurier dem internationalen Wettbewerb aussetzen. Однако экономические последствия такой позиции оказываются отрицательными.
Es ist ein echtes Forschungstreffen verpackt in einem sehr spannenden Wettbewerb. Это действительно исследовательское мероприятие, заключенное в еще более захватывающем соревновательном мероприятии.
In diesem Fall ist dieses "irgendwas" die Wettbewerbsfähigkeit auf den Weltmärkten. И это "кое-что" является достаточно конкурентоспособным на мировом рынке.
Geografische Barrieren bieten nicht länger einen einfachen Schutz vor dem Wettbewerb. Географические барьеры больше не обеспечивают легкую защиту.
Gibt es unter den Ländern neben dem militärischen auch einen wirtschaftlichen Wettbewerb? Неужели страны на самом деле соревнуются в экономическом плане так же, как они это делают в военном отношении?
Die Hilfsorganisationen müssen sich dem Wettbewerb um öffentliche Gelder stellen und behaupten. так, что им придется состязаться друг с другом за представляемые финансы.
Die Konzentration in wohldefinierten Einlage- und Kreditmärkten ist mit dem Wettbewerbsdruck verknüpft. Концентрация на чётко очерченных рынках вкладов и ссудного капитала связана с конкурентным давлением.
Unternehmen und Nationen können nur durch besiegenden, zerstörenden und dominierenden Wettbewerb erfolgreich sein. Корпорации и целые нации добиваются успеха только за счёт победы, уничтожения и доминирования в конкурентной борьбе.
Die Mitglieder der AU sollten während dieser ersten Phase in strengen Wettbewerb untereinander stehen. на этом этапе страны - члены АС должны жестко конкурировать между собой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !