Exemples d'utilisation de "wichtigen" en allemand avec la traduction "важный"

<>
Wir stellen keine wichtigen Fragen. Мы не задаём важных вопросов.
Ich habe einen ganz wichtigen Auftrag У меня есть очень важное поручение
Und nun zu den wichtigen Dingen. И что важно.
Ich wollte an wichtigen Teilen arbeiten. И я хотел работать над важными вещами.
Aber dieses Argument vernachlässigt einen wichtigen Punkt. Но такие утверждения не учитывают одного важного момента.
Bürgerrechtler betonen bezüglich des Gesetzes folgenden wichtigen Aspekt. Правда, в отношении закона о языке правозащитники отмечают один важный момент.
Gleichzeitig scheinen sie an wichtigen demokratischen Werten festzuhalten. В то же время, они, похоже, придерживаются важных демократических ценностей.
Aber die restlichen Angaben sind die wichtigen hier. То, что действительно важно это всё остальное.
Sie sind in vielen wichtigen Fragen gegen Märkte. Они во многих важных случаях даже против рынков.
Hier ist ein toller Artikel über einen wichtigen Wahlkampf. Вот отличная статья о важной предвыборной гонке.
Und wir kommen gleich zu einer sehr wichtigen Unterscheidung. И мы подходим к очень важному различию.
Nehmen wir an, ich werde in einer wichtigen Frage überstimmt. Скажем, что я набрал меньше голосов по некоторому важному вопросу.
Diese wichtigen Vorbedingungen sind im arabischen Nahen Osten nicht vorhanden. Данных важных предпосылок не существует на арабском Ближнем Востоке.
Und dass Erfolge in diesem extrem wichtigen Kampf erzielt werden. И успехи уже обозначились в этой очень важной борьбе.
Kunst wird zu einem sehr wichtigen Teil unserer nationalen Identität. Искусство становится очень важной частью нашей национальной идентичности.
Und lassen Sie mich es Ihnen vorlesen, diese wichtigen Details hier. Позвольте, я ее зачитаю, она важна.
Und Freiheit hatte einen sehr wichtigen politschen Wert zu dieser Zeit. И свобода была очень важной политической ценностью в то время.
Und nun läuft man Gefahr, einen weiteren wichtigen Ansatz zu übersehen. И теперь он рискует упустить другой важный ключ.
Zudem hat Friedman Keynes' Rahmen in einem sehr wichtigen Gesichtspunkt korrigiert. Более того, Фридман подправил модель Кейнса в одном очень важном моменте.
"Nun, was sollen wir machen mit diesen schrecklich wichtigen Angelegenheiten anderer Leute? "Так как же нам решать ту чрезвычайно важную проблему, которую представляют собой окружающие?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !