Exemples d'utilisation de "wieso" en allemand
Wieso bekommt man überhaupt einen gelähmten Phantom-Arm?
Откуда берутся-то парализованные фантомные конечности?
Die haben Samsung, wieso ist das ein Entwicklungsland?
У них есть Самсунг, как они могут быть развивающейся страной?
Derart, wieso hat man Spiele, bei denen man verlieren kann?
Зачем создавать игры, в которых вы можете проиграть?
Wieso sonst verlangen die Griechen die Rückgabe der Pantheon-Skulpturen?
Зачем тогда греки требуют вернуть Мраморы Элгина?
Wieso sollte ein Konflikt wie Irak dies als fundamentale Charakteristik haben?
Откуда в конфликте типа иракского такая вот математика?
Wieso schauen wir nicht alle ein bisschen öfter den Mond an?
Нам всем следовало бы смотреть на Луну почаще, но мы этого не делаем.
"Shawn, wieso verschwendest du deine Zeit, Glück an Harvard zu untersuchen?
"Шон, зачем ты тратишь время на изучение счастья?
Aber die Frage ist, wieso das für die meisten Menschen neu ist?
Но как же получается, что это становится новостью для большинства людей?
Wieso kann es denn anders sein, wenn ich schon das Ergebnis sehe.
Как же может быть по-другому, если я уже вижу результат.
Das ist der Grund, wieso wir Eintritt für Zaubershows und solchen Dingen zahlen.
Именно поэтому мы ходим на магические шоу и тому подобное.
Wieso konnten Gesellschaften ihre Auswirkungen auf die Umwelt nicht wahrnehmen und rechtzeitig aufhören?
Как могли общества не понимать своего влияния на среду и не остановиться вовремя?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité