Exemples d'utilisation de "zeitalter" en allemand

<>
Traductions: tous203 век58 autres traductions145
Willkommen im Zeitalter der Inkompetenz Добро пожаловать в эпоху некомпетентности
"Arabische Gedanken im liberalen Zeitalter". "Арабская мысль в либеральном возрасте."
Regierungsarbeit im Zeitalter der Globalisierung Правительство глобализации
Tierliebe im Zeitalter von MKS Забота о животных в эру ящура
Wachstum im Zeitalter des Angstgefühls Экономический Рост в Тревожную Эпоху
Das Zeitalter der autoritären Demokratie Возраст авторитарной демократии
Mangel im Zeitalter der Fülle Дефицит в эпоху изобилия
Werden wir das anthropogene Zeitalter überleben? Сможем ли мы выжить в период "Антропоцена"?
Religiöser Pluralismus für ein pluralistisches Zeitalter Религиозный плюрализм в эпоху плюрализма
Freier Handel im Zeitalter des Terrors Свободная торговля в эпоху террора
Das Zeitalter des Renaissancemenschen ist lange vorbei. Время человека эпохи Возрождения давно прошло.
Es ist doch das Zeitalter der Beteiligung, richtig? Это о возрасте участников,так?
Die Ursprünge liegen tief verwurzelt im analogen Zeitalter. Её происхождение плотно укоренилось в эпохе аналоговых устройств.
Wir leben in einem Zeitalter der geringen Vorhersagbarkeit. Мы живем в эпоху предсказуемости.
Im Zeitalter der Globalisierung haben wir uns weiterbewegt. Перейдем к периоду глобализации.
Was danach kam was das Zeitalter der Dinosaurier. А потом наступила эра динозавров.
Das Zeitalter der Säugetiere hatte ganz und gar angefangen. Эра млекопитающих началась в полной мере
Ban Ki Moon und das Zeitalter der nachhaltigen Entwicklung Пан Ги Мун и эра устойчивого развития
Für uns waren Sie aus einem längst vergangenen Zeitalter. Нам казалось, что они пережитки прошлого.
Denn "68" war tatsächlich eine Rebellion, die zwei Zeitalter verband. Поскольку "68-й" на самом деле был восстанием, соединившим две эры.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !