Exemples d'utilisation de "zeitlupe" en allemand
Traductions:
tous8
autres traductions8
Es ist so wie Skydiving in Zeitlupe.
Это несколько напоминает прыжок с парашютом, в замедленном виде.
Aber in Zeitlupe, damit ihr mir folgen könnt.
Итак, я сделаю это быстро, очень быстро, но в замедленном действии, чтобы вы могли наблюдать.
Das Murren über ihre "Politik in Zeitlupe" ist überall zu hören;
Выражения недовольства по поводу ее "заторможенного" стиля управления можно услышать повсюду;
Überwiegend jedoch ist der Prozess staatlicher Zahlungseinstellung Kabuki-Theater in Zeitlupe.
Однако, по большей части, процесс суверенного дефолта - это замедленное действие театра Кабуки.
Dem "Krieg in Zeitlupe", so scheint es, wohnt das Risiko inne, ein Vernichtungskrieg zu werden.
"Замедленная война", похоже, несет в себе угрозу превращения в войну на уничтожение.
Portugal, wo das Wachstum seit einem Jahrzehnt stagniert, erlebt ein fiskalisches Zugunglück in Zeitlupe, das zur Zahlungsunfähigkeit des öffentlichen Sektors führen wird.
Португалия - где не было роста на притяжении десятилетия - испытывает медленный финансовый крах, который приведет к банкротству государственного сектора.
Das bedeutet, dass wir eine Kopie selbst dann erkennen, wenn sie nur einen Teil der Originaldatei verwendet hat, diesen in Zeitlupe abspielt und eine schlechtere Bild- und Tonqualität hat.
Это означает, что мы в состоянии обнаружить совпадение даже в случаях, когда копия есть обрывок оригинала, когда оригинал проигрывается в замедленном темпе, или когда на копии качество звука и изображения заметно хуже.
In seinem "Krieg gegen den Terror" wird Indien dementsprechend seine Angriffe in ihrer Stärke wohldosieren und über einen relativ langen Zeitraum streuen, möglicherweise über das nächste Jahr hinaus - ein Krieg in Zeitlupe, wenn man so will.
Таким образом, Индия в своей "антитеррористической войне" будет применять силу небольшими порциями, растянуто во времени, накапливая воздействие, возможно, на протяжении всего будущего года и далее - такая, можно сказать, замедленная война.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité