Exemples d'utilisation de "zurück nach" en allemand
Mein Sonderberater Ibrahim Gambari ist zurück nach Rangun gereist.
Мой специальный советник Ибрахим Гамбари вернулся в Янгон.
Die Nachfahren der europäischen Siedler in Algerien flohen zurück nach Europa.
Потомки европейских поселенцев в Алжире убежали обратно в Европу.
Wenn ich zurück nach Hause komme muss ich wohl einen Franzosen töten.
Я должен убить француза, когда я вернусь домой.
Also kam sie zurück nach Mathare, ohne Einkommen, ohne Beruf, ohne Geld.
Так что она снова оказалась в Мафаре, без дохода, без умений, без денег.
Ich konnte nicht zurück nach Hause, es war mehr als 1.000 km weg.
Я не мог вернуться домой, это было более чем в 1000-и километрах отсюда.
Und seine Hände waren so schwer erfroren, dass er zurück nach England fahren musste.
Он обморозил руки настолько сильно, что ему пришлось вернуться в Англию.
Als ich dann zurück nach San Francisco gezogen bin, haben wir dieses Gebäude gemietet.
Когда я вернулся в Сан-Франциско, мы арендовали вот это здание.
Ich machte den Schulabschluss 2006 und bekam ein Stipendium um zurück nach Europa zu gehen.
Я закончила аспирантуру в 2006 году и получила грант, чтобы вернуться в Европу.
Und dann schleppten sie die Haie zurück nach Purteen Harbor, kochten sie und verwendeten das Öl.
После акул буксировали в гавань Пуртин, там варили, добывали масло.
Also ging in zurück nach Korea, in das Dorf von Hyun Sook, doch sie war weg.
Итак, я отправился снова в Корею в деревню Хьюн Сук, но ее там не оказалось.
Von hier werden die Schwerverwundeten zurück nach Deutschland transportiert, wo sie ihre Familien zum ersten Mal treffen.
Отсюда наиболее тяжело раненые солдаты отправляются обратно в Германию, где встречаются с близкими впервые.
Wonach mein Vertrag aufgelöst wird und ich zurück nach Bleecker Street gehen muss, um dort Journey Covers zu machen.
А после этого мой контракт будет расторгнут, и я вернусь на подпевки на Блекер стрит [Богемный район в Нью-Йорке].
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité