Exemples d'utilisation de "zurzeit" en allemand

<>
Sie haben zurzeit drei Kinder. Сейчас у них трое детей.
Zurzeit geht es um Syrien. В настоящий момент речь идет о Сирии.
Zurzeit diskutiert China ein "neues Wirtschaftsmodell". Сегодня в Китае идет обсуждение "новой экономической модели".
Zurzeit ist es jedoch schlicht kontraproduktiv. Однако сейчас это откровенно контрпродуктивно.
Leider wird diese Erfahrung zurzeit wiederholt. Увы, этот опыт повторяется.
Einige Ihrer Daten sind zurzeit nicht verfügbar Некоторые из Ваших данных сейчас недоступны
Und das ist es was wir zurzeit durchmachen. И это то, о чём мы будем говорить в этот раз.
Das ist genau, was in China zurzeit passiert. Это как раз то, что происходит сейчас в Китае.
Dieser berühmte Satz ist zurzeit nur schwer nachzuvollziehen. Мне непонятно, почему это нужно именно сейчас.
Das offensichtlichste und zurzeit wichtigste Spannungsgebiet ist das Kosovo. Самая очевидная и неизбежная точка воспламенения - это Косово.
Das ist deutlich besser, als was wir zurzeit haben. Это намного лучше того, что мы имеем сегодня.
Zurzeit observieren japanische Spionagesatelliten sehr genau Nordkoreas nukleare Standorte. Сегодня японские спутники - шпионы тщательно наблюдают за ядерным комплексом Северной Кореи.
Zurzeit werden viel zu viele Nachrufe auf die Wirtschaftskrise verfasst. Слишком уж много аналитических материалов об экономическом кризисе сейчас пишется.
Die Welt-Märkte scheinen zurzeit die Nase über Brasilien zu rümpfen. Создается впечатление, что мировые рынки сейчас задирают свои носы перед Бразилией.
Und wir leben zurzeit wohl nicht in den besten aller Zeiten. А сейчас явно не лучшее время.
Tatsächlich laufen zurzeit Gespräche zur Normalisierung der Beziehungen zwischen beiden Parteien. Действительно, переговоры идут полным ходом с целью восстановления более нормальных отношений.
Zurzeit macht Öl einen wesentlichen Anteil an Nigerias gesamten Regierungseinkünften aus. На сегодняшний день нефть составляет значительную долю совокупного государственного дохода Нигерии.
Zurzeit gibt es 20 Personen, die älter als 100 Jahre sind. Сейчас здесь проживает 20 человек старше 100 лет.
Zurzeit sieht es so aus, als befinde sich diese Grundlage im Standbymodus. Сейчас похоже на то, что строительство этого фундамента заморожено.
Brasilien hat zurzeit über 130 Millionen Vertragskunden und Indonesien ca. 120 Millionen. В Бразилии сегодня более 130 миллионов абонентов, а в Индонезии около 120 миллионов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !