Exemples d'utilisation de "zustandes" en allemand
Aufgrund seines schlechten Gesundheitszustandes kann es sein, dass Pinochet seiner Bestrafung trotzdem entkommt.
Из-за ухудшающегося здоровья, Пиночет может все-таки избежать наказания.
Im Allgemeinen war der einzige Grund für die Freilassung einiger Häftlinge eine ernstzunehmende Verschlechterung ihres Gesundheitszustandes.
Вообще-то, единственной причиной освобождения заключённых было резкое ухудшение состояния их здоровья.
Überdies enthält das Dokument unter anderem die Forderung nach einem Ende des seit der Ermordung von Präsident Anwar Sadat im Jahr 1981 anhaltenden Ausnahmezustandes.
Одно из предложений, содержащихся в документе, заключается в упразднении чрезвычайного режима правления, введенного после убийства президента Анвара Садата в 1981 году.
Aufgrund seines relativ guten wirtschaftlichen Zustandes kann Deutschland seine Schulden zu Zinssätzen unter der Inflationsrate finanzieren, während andere europäische Staaten dafür Zinsen zahlen müssen, die drei Punkte über der Inflation liegen.
Относительно хорошее экономическое здоровье позволяет ей финансировать свой долг по ставке ниже темпов инфляции, в то время как другие европейские государства финансируют свои долги по ставкам, превышающим инфляцию на три пункта.
Gute Regierungen müssen die Betonung auf wirkliche Entwicklungen legen, das heißt, sie müssen beseitigen, was der Nobelpreisträger Amartya Sen die Unfreiheit des Analphabetentums, eines schlechten Gesundheitszustandes und gesellschaftlicher Einschränkungen genannt hat.
Но до тех пор, пока Конгресс не изобретет привлекательную политическую программу и не приобретет обаяние больше того, которое он унаследовал от семьи Неру, он, казалось бы, обречен быть в оппозиции.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité