Exemples d'utilisation de "zwiebeln" en allemand

<>
Zwiebeln kochen schneller als Kartoffeln. Лук готовится быстрее, чем картофель.
Können Sie es ohne Zwiebeln zubereiten? Вы можете приготовить без лука?
In der Heimat schmecken selbst Zwiebeln süß. И дикий лук на родной земле сладок.
Sie haben alles außer Zwiebeln und Sellerie gekauft. Они купили всё, кроме лука и сельдерея.
Es gab Brot, da waren auch diese kleinen Mini-Dillgürkchen, es gab Oliven, diese kleinen weißen Zwiebeln. Там был хлеб, там были эти маленькие соленые огурцы, и там были оливки, маленький белый лук,
Sie könnten Schuhkartons nehmen, Wasser dazu tun - Ich habe es für Flüchtlings Gemeinden entwickelt - Getreide, Bohnen, Kürbis und Zwiebeln. Вы могли бы взять картонную коробку из под обуви, добавить в неё воды - я разработал эту технологию для лагерей беженцев - кукурузу, бобы, кабачки и лук.
Der erste Skandal ereignete sich im vergangenen Jahr, nachdem ein mit grünen Zwiebeln beladener Traktor in Harbin einen BMW an der Seite zerkratzte. Первый скандал произошел в прошлом году, когда трактор, груженный зеленым луком, поцарапал бок БМВ в Харбине.
Wenn die Mutter nach Zwiebel riecht und der Vater nach Knoblauch, kann die Tochter nicht nach Rosen duften. Если отец нюхает лук, а мать - чеснок, то и дочь не будет источать запах розы.
Oft wird gesagt, dass eine Annäherung an das fundamentale Gesetz durch Untersuchung der Erscheinungen bei niedrigen Energien, und höheren Energien, und noch höhreren Energien, oder kurzen Abständen, und kürzeren Abständen und immer noch kürzeren Abständen, und so fort, dem Schälen einer Zwiebel gleicht. Часто постепенное приближение к фундаментальному закону через изучение явлений при низких энергиях, затем при высоких, затем при ещё более высоких, или на малых расстояниях, а потом ещё более коротких, и ещё более коротких, и так далее, сравнивают с чисткой лука.
Tulpenzwiebeln, Gold- und Silberminen, Immobilien, die Staatsanleihen neuer Nationen und Unternehmenspapiere. луковицы тюльпанов, золотые и серебряные рудники, недвижимость, долги новых наций, корпоративные ценные бумаги.
Aus Wochen der Entbehrung wurden Monate, und manche begannen, Tulpenzwiebeln zu essen. Недели лишений растягивались на месяцы, некоторые даже начали есть луковицы тюльпанов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !