Exemples d'utilisation de "zwischen" en allemand avec la traduction "между"

<>
Es ist nichts zwischen uns. Между нами ничего нет.
Gleichgewicht zwischen Staat und Markt Балансирование между государством и рынком
Sudan zwischen Gefahr und Hoffnung Судан между Опасностью и Надеждой
Die transatlantische Trennlinie zwischen Muslimen Трансатлантический раздел между мусульманами
Zwischen Pax Americana und Pax Africana Между Pax Americana и Pax Africana
Der Unterschied zwischen Denken und Handeln. Это разница между мыслью и действием.
Ein Dialog zwischen beiden ist unmöglich." Между ними не может быть никакого возможного диалога".
Wir wählen zwischen Erinnerungen an Erlebnisse. Мы выбираем между двумя воспоминаниями об опыте.
Man sollte zwischen den Zeilen lesen. Умный человек читает между строк.
Ihr müsst zwischen den Zeilen lesen. Вы должны читать между строк.
Ich konnte zwischen den Zeilen lesen. Я мог читать между строк.
Er befindet sich zwischen den Gebäuden. Оно находится между зданиями.
Zwischen beiden besteht ein großer Unterschied. Между этими двумя понятиями существует большая разница.
Was ist der Unterschied zwischen ihnen?" Какая между ними разница?"
die Beziehung zwischen Berufspolitikern und Wählern. отношения между профессиональными политиками и избирателями.
Man muss zwischen den Zeilen lesen. Надо читать между строк.
Ich saß zwischen Tom und John. Я сидел между Томом и Джоном.
Es passierte zwischen acht und zehn. Это случилось между восемью и десятью часами.
Sie müssen zwischen den Zeilen lesen. Вы должны читать между строк.
Oder schwankt es zwischen den beiden? Или же она колеблется между этими двумя точками?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !