Exemples d'utilisation de "adjusted gross passage" en anglais

<>
She soon adjusted to his way of life. Sie gewöhnte sich bald an seine Lebensweise.
He is gross, man! Er ist ein ungehobelter Mann.
The following passage is a quotation from a well-known fable. Die folgende Passage ist ein Zitat aus einer bekannten Fabel.
Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school. Glücklicherweise stellte sich mein Sohn schnell auf das Leben in seiner neuen Schule ein.
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. Das Brutosozialprodukt ist der Finanzwert aller produzierten Güter und Dienstleitungen.
Don't put your things in the passage. Stell deine Sachen nicht in den Durchgang.
He quickly adjusted to the new situation. Er hat sich schnell an die neue Situation gewöhnt.
This is the passage to the sea. Das ist die Durchfahrt zum Meer.
She soon adjusted herself to the new school. Sie hat sich schnell an die neue Schule gewöhnt.
The following passage was quoted from a well-known fable. Die folgende Passage ist ein Zitat aus einer bekannten Fabel.
She soon adjusted herself to village life. Sie hat sich schnell auf das Dorfleben eingestellt.
Time has no divisions to mark its passage, there is never a thunderstorm or blare of trumpets to announce the beginning of a new month or year. Even when a new century begins it is only we mortals who ring bells and fire off pistols. Die Zeit hat keine Trennlinien, um ihren Fortlauf anzuzeigen. Es gibt nie ein Gewitter oder einen Fanfarenstoß, um den Beginn eines neuen Monats oder Jahres anzuzeigen. Sogar wenn ein neues Jahrhundert beginnt, sind es nur wir Sterblichen, die Glocken läuten und Pistolen abfeuern.
I want to sum up this passage for you. Ich möchte diese Passage für dich zusammenfassen.
No passage this way. Kein Durchgang!
The teacher read a passage from the Bible to the class. Der Lehrer las der Klasse einen Absatz aus der Bibel vor.
Read the passage on page 22, please. Lest bitte den Abschnitt auf Seite 22.
He read a passage from Shakespeare. Er liest eine Textstelle von Shakespeare.
He rendered the passage into English. Er hat den Abschnitt ins Englische übertragen.
A car lying on its side blocked the passage. Ein auf der Seite liegendes Auto versperrte den Weg.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !