Exemples d'utilisation de "as saying that" en anglais

<>
He left the room without so much as saying good-bye to me. Er verließ das Zimmer, ohne mir auch nur Auf Wiedersehen zu sagen.
It goes without saying that he keeps his promise. Es versteht sich von selbst, dass er sein Versprechen hält.
John went away without so much as saying good-by. John ging weg, ohne sich auch nur zu verabschieden.
It goes without saying that health is more important than wealth. Es versteht sich von selbst, dass Gesundheit wichtiger als Reichtum ist.
He went home without so much as saying good-bye. Er ging nach Hause und sagte noch nicht einmal "Auf Wiedersehen".
It goes without saying that autumn is the best season for study. Selbstverständlich ist der Herbst die beste Jahreszeit zum Lernen.
It goes without saying that smoking is bad for the health. Es versteht sich von selbst, dass Rauchen der Gesundheit schadet.
Stop saying that! Hör auf das zu sagen!
It goes without saying that honesty is the key to success. Selbstverständlich ist Ehrlichkeit der Schlüssel zum Erfolg.
Are you saying that I don't have a brain? Willst du sagen, dass ich kein Hirn habe?
People keep saying that she's beautiful, but really, she isn't. Die Leute sagen zwar unentwegt, dass sie schön wäre, aber in Wirklichkeit ist sie’s nicht.
It goes without saying that camels are very useful in the Middle East. Es steht außer Zweifel, dass Kamele im mittleren Osten sehr nützlich sind.
It goes without saying that money cannot buy happiness. Es versteht sich von selbst, dass Geld alleine kein Glück bringt.
I panicked when I read that they expect big protests in Riyadh today, but then my wife reassured me, saying that she had just bought two bottles of olive oil, ensuring our living standard for months, even if oil prices were to explode. Ich geriet in Panik, als ich las, dass in Riad heute große Proteste erwartet werden, aber dann beruhigte mich meine Frau, indem sie mir sagte, dass sie gerade zwei Flaschen Olivenöl gekauft hatte, die unseren Lebensstandard für Monate sichern würden, selbst wenn die Ölpreise explodieren sollten.
It goes without saying that the ideology is behind the times. Versteht sich, dass die Ideologie von gestern ist.
It goes without saying that money is not everything. Es ist selbstverständlich, dass Geld nicht alles ist.
I have just received a letter from a friend saying that she is coming to see me next week. Ich habe nun gerade einen Brief von einer Freundin bekommen in dem steht, dass sie nächste Woche kommen wird, um mich zu sehen.
Mary is always saying that Tom isn't romantic enough. Maria sagt immer, Tom sei nicht romantisch genug.
We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative. Wir haben ein Sprichwort, das besagt, dass ein guter Nachbar besser ist als ein Verwandter, der weit weg ist.
I wish people would stop saying things in ways that crush young dreams. Ich wünschte, die Leute würde aufhören Sachen so zu sagen, dass junge Träume zerstört werden.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !