Exemples d'utilisation de "as to whether" en anglais

<>
We have some doubt as to whether he has chosen the right course. Wir haben einige Zweifel, ob er den rechten Weg eingeschlagen hat.
The German translators, always late, hadn't translated this sentence yet, and Tom and Mary worried as to whether they should go through another translation to reach the sentence in Lojban. Die deutschen Übersetzer, immer spät dran, hatten diesen Satz noch nicht übersetzt, und Tom und Mary versuchten zu erfahren, ob sie über eine andere Übersetzung gehen sollten, um den Satz in Lojban zu erreichen.
He went so far as to call me a fool. Er ging soweit, mich einen Idioten zu nennen.
She packed yesterday, so as to be ready early today. Sie hat gestern gepackt, um heute früh bereit zu sein.
He nodded as much as to say that he agreed. Er nickte so oft um zu sagen, dass er zugestimmt hat.
He went as far as to call you a hypocrite. Er nannte dich sogar einen Heuchler.
He went so far as to call me a liar. Er ging so weit, mich einen Lügner zu nennen.
Be so good as to go and tell your sister, she has to finish sewing the clothes for your mother, and then clean them with the brush. Geh, sei so gut und sag deiner Schwester, sie soll die Kleider für eure Mutter fertig nähen und mit der Bürste rein machen.
I was curious as to the result. Ich war neugierig auf das Ergebnis.
As to the source of this statement, I know nothing. Woher diese Aussage kommt, weiß ich nicht.
You are mistaken as to what makes him so nervous. Du irrst dich bezüglich dessen, was ihn so nervös macht.
Could you be so kind as to speak more slowly, please? Könntest du bitte langsamer sprechen?
Her illness is not such as to cause anxiety. Ihre Krankheit ist nicht Besorgnis erregend.
John ran to the station so as to catch the last train. John rannte zum Bahnhof, um den letzten Zug zu erreichen.
Fill the bottle to the top so as to exclude all air. Füll die Flasche bis zum Rand, damit keine Luft drinbleibt.
So as to keep himself awake, Tom drunk a few cups of coffee. Um sich wach zu halten, trank Tom ein paar Tassen Kaffee.
He was so careless as to leave the door open. Er war so unvorsichtig, die Tür offen zu lassen.
Would you be so kind as to open the door for me? Würdest du so nett sein, mir die Tür zu öffnen?
She worked hard so as to pass the test. Sie gab alles, um den Test zu bestehen.
He went so far as to say that I was coward. Er nannte mich sogar einen Feigling.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !