Exemples d'utilisation de "broad sense" en anglais

<>
Man is also an animal in a broad sense. Der Mensch ist im weiteren Sinne auch ein Tier.
The broad river flows slowly. Der breite Fluss fließt langsam.
Her explanation of the problem made no sense. Es ergab keinen Sinn, wie sie das Problem erklärte.
Plato having defined man to be a two-legged animal without feathers, Diogenes plucked a cock and brought it into the Academy, and said, "This is Plato’s man." On which account this addition was made to the definition,—"With broad flat nails." Als Plato einen Menschen als zweibeiniges Tier ohne Federn definiert hatte, rupfte Diogenes einen Hahn, brachte ihn in die Akademie und sagte „Das ist Platos Mensch,“, weswegen dieser Zusatz zur Definition hinzugefügt wurde: „Mit breiten, flachen Nägeln.“
Several sentences make no sense. So what? Einige Sätze sind nicht sinnvoll. Na und?
The city has many broad streets. In der Stadt gibt es viele breite Straßen.
He was so confused that his answer did not make any sense. Er war so verwirrt, dass seine Antwort keinen Sinn ergab.
He's got a broad Scouse accent. Er hat einen starken Liverpooler Akzent.
I lost my sense of direction in the snowstorm. Ich verlor im Schneesturm die Orientierung.
An innocent passer-by was shot dead in broad daylight. Ein unschuldiger Passant wurde am hellichten Tage erschossen.
Traditions no longer make any sense. Traditionen ergeben gar keinen Sinn mehr.
Jim has broad shoulders. Jim hat breite Schultern.
It just makes no sense. Das ist doch völlig ohne Sinn.
We are in broad agreement Wir sind uns im Großen und Ganzen einig
I just can't make sense of all this nonsense. Ich werd einfach nicht schlau aus diesem Unsinn.
What he said is true in a sense. Was er sagt, ist auf eine Art wahr.
Religions, which condemn the pleasures of sense, drive men to seek the pleasures of power. Throughout history power has been the vice of the ascetic. Religionen, die die körperlichen Vergnügen verdammen, bringen Männer dazu Vergnügen an der Macht zu suchen. Durch die ganze Geschichte war die Macht ein Laster der Asketen.
She has no sense of beauty. Sie hat keinen Sinn für Schönheit.
She has no sense of duty. Sie hat kein Pflichtbewusstsein.
When I found my true identity, my life began to make sense. Seit ich meine wahre Identität herausgefunden habe, ergibt mein Leben einen Sinn.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !