Exemples d'utilisation de "cast around for" en anglais
Tom's father comes home once in a while, but he never sticks around for long.
Toms Vater kommt hin und wieder nach Hause, aber er bleibt nie lang.
Will you be sticking around Boston for a few more days?
Bleibst du noch ein paar Tage länger in Boston?
There was a time when Christopher Columbus challenged another explorer to a duel. The latter, an underhanded chap, did not take ten steps - as dictated by the rules - but two, then turned around to shoot. Unfortunately for him, Columbus hadn't taken any steps at all.
Einst forderte Christoph Kolumbus einen anderen Entdecker zu einem Duell heraus. Der letztere, ein verschlagener Bursche, ging nicht zehn Schritte, wie es die Regeln vorschrieben, sondern zwei und wandte sich dann um zum Schusse. Zu seinem Unglück hatte Kolumbus gar keinen Schritt getan.
One who not long ago thought he had control over something is suddenly lying motionless in a wooden box, and when everyone around sees that such a person is no longer good for anything, they simply burned him up in an oven.
Jemand der vor nicht allzu langer Zeit dachte er hätte Kontrolle über etwas, liegt plötzlich regungslos in einer Holzkiste. Und wenn alle um ihn herum sehen, dass solch eine Person keinen Nutzen mehr hat, verbrennen sie ihn in einem Ofen.
These young people are talking loudly amongst themselves and have absolutely no regard for those around them.
Diese jungen Leute reden lautstark miteinander und nehmen absolut keine Rücksicht auf die um sie herum.
Thanks for sticking around until my father got home.
Danke, dass du geblieben bist, bis mein Vater heimgekommen ist.
It takes 165 years for Neptune to orbit around the sun.
Neptun braucht 165 Jahre, um die Sonne zu umkreisen.
Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world.
Mutter Teresa nutzte das Preisgeld für ihre Arbeit in Indien und in der ganzen Welt.
For their honeymoon they took a voyage around the world.
In ihren Flitterwochen machten sie eine Weltreise.
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.
Er war fast ein Jahr nüchtern geblieben, aber um Neujahr griff er wieder zur Flasche.
He had been sober for almost a year, but he gave into temptation around New Year's Day.
Er war fast ein Jahr nüchtern geblieben, aber um Neujahr griff er wieder zur Flasche.
His pessimism depressed those around him.
Sein Pessimismus deprimierte die Menschen in seiner Umgebung.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité