Exemples d'utilisation de "consider" en anglais
Traductions:
tous55
betrachten16
denken6
bedenken3
sich bedenken3
in betracht ziehen3
an|sehen3
erwägen2
sich erwägen2
berücksichtigen1
sich berücksichtigen1
nachdenken1
autres traductions14
It's not long gone failure, nor heroic deeds to come, but here and now, which you should consider.
Nicht an vergangenes Versagen, nicht an zukünftige Heldentaten, sondern an's Hier und Jetzt sollst du denken.
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?
Wird das Management wirklich unseren Bonus berücksichtigen oder war das nur ein Lippenbekenntnis.
Let's consider the worst that could happen.
Lass uns über das Schlimmste, das passieren könnte, nachdenken.
I consider the Jehovah's witnesses who knock on my door all the time to be no different from religious zealots trying to force their beliefs on me.
Ich denke, dass die Zeugen Jehovas, die immer an meine Türe klopfen, keinen Unterschied machen zu den religiösen Fanatikern, die mir deren Glauben versuchen aufzudrängen.
Consider what we do to our children. We do not say to them: 'Some people think the earth is round, and others think it is flat; when you grow up, you can, if you like, examine the evidence and form your own conclusion.' Instead of this we say: 'The earth is round.' By the time our children are old enough to examine the evidence, our propaganda has closed their minds...
Denken wir einmal daran, was wir mit unseren Kindern machen. Wir sagen ihnen nicht: "Manche Menschen denken, dass die Erde rund ist, und andere, dass sie flach ist; wenn du erwachsen bist, kannst du, wenn du möchtest, die Beweise ansehen und dir selbst eine Meinung bilden." Stattdessen sagen wir: "Die Erde ist rund." Wenn unser Kinder dann einmal alt genug sind, sich die Beweise anzusehen, hat unsere Propaganda bereits ihren Geist verschlossen.
We have to consider the possibility that Tom was involved in the robbery.
Wir müssen die Möglichkeit in Betracht ziehen, dass Tom an dem Raubüberfall beteiligt war.
We can consider the problem from several standpoints.
Wir können das Problem von verschiedenen Standpunkten aus betrachten.
We consider now pairwise non-isomorphic factor modules of this faithful module.
Wir betrachten nun paarweise nicht-isomorphe Faktormoduln dieses treuen Moduls.
Many consider that euthanasia is a way to relieve a patient's sufferings.
Viele betrachten die Euthanasie als ein Mittel, den Patienten von seinem Leiden zu erlösen.
He does well considering that he has no experience.
Er macht das gut, wenn man bedenkt, dass er damit keinerlei Erfahrung hat.
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.
Seine wahren Gefühle zu zeigen wird in Japan nicht als Tugend angesehen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité