Exemples d'utilisation de "continued existence" en anglais

<>
I was tired, but continued working. Ich war müde, arbeitete aber weiter.
Everyone who works has the right to just and favourable remuneration ensuring for himself and his family an existence worthy of human dignity, and supplemented, if necessary, by other means of social protection. Jeder, der arbeitet, hat das Recht auf gerechte und befriedigende Entlohnung, die ihm und seiner Familie eine der menschlichen Würde entsprechende Existenz sichert, gegebenenfalls ergänzt durch andere soziale Schutzmaßnahmen.
Prices continued to rise. Die Preise stiegen weiter.
Note that this theorem does not assume the existence of such an object. Beachte, dass das Theorem nicht die Existenz eines solchen Objekts voraussetzt.
The doctor continued to observe the patient's behavior. Der Arzt beobachtete weiter das Verhalten des Patienten.
Sometimes I wonder if this world is just in someone's head, and he dreams us all into existence. Perhaps it's even me. Manchmal frage ich mich, ob diese Welt nicht nur in jemandes Kopf vorhanden ist, der uns alle in die Existenz träumt. Vielleicht bin ich es sogar.
He continued reading the book. Er las das Buch weiter.
Tom believes in the existence of the soul. Tom glaubt, dass es eine Seele gibt.
Although I was exhausted, I continued to work. Obwohl ich erschöpft war, arbeitete ich weiter.
Language is the symbol of a nation's existence. Sprache ist das Symbol der Existenz einer Nation.
When rain stopped, the game of tennis was continued immediately. Als der Regen aufhörte, wurde das Tennismatch umgehend fortgesetzt.
She is trying to prove the existence of ghosts. Sie versucht die Existenz von Geistern zu beweisen.
They continued the experiment day and night. Sie setzen das Experiment Tag und Nacht fort.
I'm sick of this hand-to-mouth existence. Ich bin es satt, immer von der Hand in den Mund zu leben.
He continued to work. Er setzte seine Arbeit fort.
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life. Die einzige Existenzberechtigung für einen Roman ist, dass er versucht, das Leben widerzuspiegeln.
Even though her vet told her not to, she continued to feed her dog raw vegetables. Trotz Abratens ihres Tierarztes fütterte sie ihren Hund weiterhin mit rohem Gemüse.
He believes in the existence of ghosts. Er glaubt an Gespenster.
To be continued. Fortsetzung folgt.
Our existence is a miracle in itself. Unsere Existenz ist ein Wunder für sich.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !