Exemples d'utilisation de "decide against" en anglais
The boy pressed his face against the shop window.
Der Junge presste sein Gesicht gegen die Schaufensterscheibe.
If we decide to hire you, you will hear from us.
Sie hören von uns, falls wir uns entscheiden Sie einzustellen.
Life starts when you decide what you are expecting from it.
Das Leben beginnt, wenn man entscheidet, was man von ihm erwartet.
First I'll look at the prices, and only then I'll decide whether I'll buy the camera or not.
Zuerst werde ich die Preise vergleichen und erst dann werde ich entscheiden, ob ich die Kamera kaufe.
The lawyer warned his client against testifying, but he did it anyway.
Der Rechtsanwalt warnte seinen Mandanten eine Aussage zu machen, aber er tat es dennoch.
A committee is a group of people who individually can do nothing, but who, as a group, can meet and decide that nothing can be done.
Ein Komitee ist eine Gruppe von Menschen, die als Einzelne nichts machen können, die aber als Gruppe eine Sitzung abhalten und zu der Entscheidung gelangen können, das man nichts machen kann.
They will hammer their swords into ploughshares and their spears into sickles. Nation will not lift sword against nation, no longer will they learn how to make war.
Sie werden ihre Schwerter zu Pflugscharen und ihre Spieße zu Sicheln machen. Denn es wird kein Volk wider das andere ein Schwert aufheben, und werden hinfort nicht mehr kriegen lernen.
It is up to you to decide whether we will go there or not.
Du entscheidest, ob wir dahin gehen oder nicht.
Every time I join a new game of Warcraft, I am pitted against a new team of adversaries.
Jedes Mal, wenn ich in ein neues Warcraft-Spiel eintrete, stehe ich einem neuen Team von Gegnern gegenüber.
Why did you decide to speak about that now?
Warum haben Sie sich entschieden, jetzt darüber zu sprechen?
He could do nothing but give up his plan against his will.
Er konnte nichts tun, außer seinen Plan gegen seinen Willen aufzugeben.
I can't decide whether to go or not.
Ich kann mich nicht entscheiden, ob ich hingehen soll oder nicht.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité