Exemples d'utilisation de "described" en anglais avec la traduction "beschreiben"

<>
Traductions: tous22 beschreiben20 autres traductions2
He described exactly what happened. Er beschrieb genau, was passiert war.
He described his own experience. Er beschrieb seine eigene Erfahrung.
She described the scene in detail. Sie beschrieb die Szene im Detail.
He described the incident in detail. Er beschrieb den Unfall detailliert.
She described him as a detective. Sie beschrieb ihn als einen Kriminalbeamten.
The author described the murder case vividly. Der Autor beschrieb den Mordfall sehr plastisch.
The pilot described the scene in detail. Der Pilot beschrieb die Szene detailliert.
Tom, back ten words, couldn't see very well this one. Mary, who stood closer, described it to him. Tom, der zehn Worte zurücklag, hatte keine gute Sicht aufs Wort. Mary, die näher dran war, beschrieb es ihm.
Advertising may be described as the science of arresting the human intelligence long enough to get money from it. Werbung könnte man beschreiben als die Wissenschaft davon, wie man die menschliche Intelligenz lange genug ausschaltet, um Geld daraus zu gewinnen.
Commentators have variously described the sound of vuvuzelas as "annoying" and "satanic" and compared it with "a stampede of noisy elephants", "a deafening swarm of locusts", "a goat on the way to slaughter", "a giant hive full of very angry bees", and "a duck on speed". Kommentatoren haben das Geräusch der Vuvuzelas abwechselnd als "nervtötend" und "satanisch" beschrieben und es mit "einer Stampede von wütenden Elefanten", "einem ohrenbetäubenden Schwarm von Heuschrecken" , "einer Ziege auf dem Weg zur Schlachtbank", " einem gigantischen Stock voll sehr wütender Bienen" und "einer Ente auf Drogen" verglichen.
I cannot describe my feelings. Ich kann meine Gefühle nicht beschreiben.
Describe that accident in detail. Beschreiben Sie den Unfall detailliert.
How would you describe yourself? Wie würdest du dich beschreiben?
I can't really describe it. Ich kann es nicht wirklich beschreiben.
Words cannot describe the horror I felt. Wort können das Entsetzen, das mich überkam, nicht beschreiben.
Can you describe the situation you were in? Können Sie die Situation beschreiben, in der Sie sich befanden?
Describe a tourist attraction you would like to visit. Beschreibe eine Touristenattraktion, die du gerne besuchen würdest.
Beautiful, intelligent and hot - this describes what he is not. Hübsch, intelligent und scharf - das beschreibt, was er nicht ist.
Tom can't find the right words to describe his feelings for Mary. Tom kann keine passenden Worte finden, um seine Gefühle für Mary zu beschreiben.
Bill Clinton spoke in ambiguous language when asked to describe his relationship with Monica Lewinsky. Bill Clinton sprach eine mehrdeutige Sprache, als er gebeten wurde, sein Verhältnis mit Monika Lewinsky zu beschreiben.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !