Exemples d'utilisation de "dividing rule" en anglais
"And besides," Dima made sure to add, taking out his calculator and dividing 0.99 by 3,000,000, before multiplying by 100. "You do realize that you would only lose 0.0033%, right?"
"Davon abgesehen", beeilte sich Dima hinzuzufügen, wobei er seinen Taschenrechner herausholte und 0,99 durch 3.000.000 teilte und das Ergebnis mit 100 multiplizierte. "Es ist Ihnen schon klar, dass Sie nur 0,0033 % verlieren würden, oder?"
Madness is something rare in individuals — but in groups, parties, peoples, ages it is the rule.
Der Irrsinn ist bei Einzelnen etwas Seltenes, — aber bei Gruppen, Parteien, Völkern, Zeiten die Regel.
If you see language as a living being, formed by the entity of all speakers, dividing strictly into "right" and "wrong" makes little sense.
Wenn man Sprache als ein lebendiges Wesen begreift, das von der Gesamtheit aller Sprecher geformt wird, macht es wenig Sinn, strikt in "falsch" und "richtig" einzuteilen.
The workman, as a rule, works eight hours a day.
Ein Arbeiter arbeitet acht Stunden pro Tag, in der Regel.
Buying books would be a good thing if one could also buy the time to read them in: but as a rule the purchase of books is mistaken for the appropriation of their contents.
Es wäre gut Bücher kaufen, wenn man die Zeit, sie zu lesen, mitkaufen könnte, aber man verwechselt meistens den Ankauf der Bücher mit dem Aneignen ihres Inhalts.
There are cases where this rule doesn't hold good.
Es gibt Fälle, in denen diese Regel nicht anzuwenden ist.
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
Als Daumenregel sollten Sie ein Pfund Rindfleisch für jeweils zwei Gäste rechnen.
My grandfather made it a rule to take a walk before breakfast.
Mein Großvater machte es sich zur Regel, vor dem Frühstück spazierenzugehen.
Love doesn't rule, but it shapes; and that's more.
Die Liebe herrscht nicht, aber sie bildet; und das ist mehr.
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.
Es ist nicht sinnvoll diese Regel unter jeden Umständen anzunehmen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité