Exemples d'utilisation de "far rather" en anglais

<>
This is by far the best way. Das ist der mit Abstand beste Weg.
I would rather let him have his own way. Ich würde ihm eigentlich seinen eigenen Weg überlassen.
As far as I know, this is the only translation available. Soweit ich weiß, ist es die einzige mögliche Übersetzung.
They decided to adopt a child rather than having one of their own. Sie beschlossen, lieber ein Kind zu adoptieren als ein eigenes zu bekommen.
The questions in yesterday's examination were far easier than I had expected. Die Fragen in der Prüfung von gestern waren viel einfacher als ich erwartet hatte.
I'd rather go hungry than eat this. Ich habe lieber Hunger, als dass ich das hier esse.
This dictionary is by far the best. Dieses Wörterbuch ist das bei weitem beste.
Wouldn't you rather sit by the window? Möchtest du nicht lieber am Fenster sitzen?
I trust computers only as far as I can throw them. Ich traue Computern nur so weit ich sie werfen kann.
I would rather be poor than make money by dishonest means. Ich würde lieber arm sein, als auf unehrliche Art Geld zu verdienen.
How far is it to the library from here? Wie weit ist es von hier bis zur Bibliothek?
I would rather quit than work under him. Lieber kündige ich, als dass ich unter ihm arbeite.
As far as I know, he's guilty. Soweit ich weiß, ist er schuldig.
It seemed rather to be bad. Es schien eigentlich schlecht zu sein.
Far from stopping, the storm became much more intense. Weit davon entfernt sich zu legen, wurde der Sturm noch weitaus heftiger.
Some people say that traveling by plane is rather economical. Manche sagen, dass Reisen mit dem Flugzeug ziemlich ökonomisch ist.
She is far from beautiful. Sie ist überhaupt nicht schön.
I'd rather stay home than go out in this weather. Ich würde lieber zu Hause bleiben, als bei diesem Wetter rauszugehen.
I have far too many programs installed on my computer. Maybe if I uninstall some of them, my computer will run much faster. Auf meinem Rechner sind viel zu viele Programme installiert. Vielleicht läuft er schneller, wenn ich einige davon deinstalliere.
More people get into trouble for things they say rather than for what they do. Mehr Leute kriegen Schwierigkeiten wegen dem, was sie sagen, als wegen dem, was sie tun.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !