Exemples d'utilisation de "human" en anglais avec la traduction "mensch"

<>
Human beings evolved their intelligence. Die Menschen entwickelten ihre Intelligenz.
Gendarmes are also human beings. Auch Gendarmen sind Menschen.
All human beings are mortal. Jeder Mensch ist sterblich.
Save a human. Eat a cannibal. Rette einen Menschen. Iss einen Kannibalen.
Human beings communicate in many ways. Menschen kommunizieren auf verschiedene Weisen miteinander.
please prove that you are human bitte beweisen Sie, dass Sie ein Mensch sind
The human is an egocentric animal. Der Mensch ist ein egozentrisches Tier.
Even so, you are a human. Dennoch bist du ein Mensch.
Human beings are created to create things. Die Menschen wurden erschaffen, um Dinge zu erschaffen.
Human beings are not always wiser than animals. Menschen sind nicht immer weiser als Tiere.
Creativity is an important aspect for the development of human. Die Kreativität ist ein wichtiger Aspekt für die Entwicklung des Menschen.
I am a man; no human is strange to me. Ich bin ein Mensch; kein menschliches Wesen ist mir fremd.
Human beings communicate with each other by means of language. Menschen verständigen sich durch Sprache.
The dog was so clever that he seemed almost human. Der Hund war so klug, dass man ihn fast für einen Menschen hätte halten können.
Like a typical vertebrate the human has two pairs of limbs. Der Mensch als typisches Wirbeltier hat zwei Gliedmaßenpaare.
It's just like a human. Even the hands of the robot are warm. Er ähnelt einem Menschen sehr. Sogar die Hände des Roboters sind warm.
Human beings can live up to 40 days without food, but no more than 7 without water. Menschen können bis zu 40 Tage ohne Nahrung überleben, aber nicht mehr als 7 Tage ohne Wasser.
NASA says it has sufficient information to say that a human visit to the red planet is feasible. Die NASA lässt verlauten, dass sie schon genügend Informationen besitzt, um zu bestätigen, dass ein Besuch des Menschen auf dem roten Planeten möglich ist.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen.
After many years of reflection, I came to the conclusion that for every human, the meaning of life consists exactly in: to find the meaning of life. Each of us is a unique individual. And each of us carries in himself the capacity to find and fulfill a unique mission in his lifetime. Nach vielen Jahren des Nachdenkens kam ich zu dem Schluss, das für jeden Menschen der Sinn des Lebens genau darin besteht: den Sinn des Lebens zu finden. Jeder von uns ist ein einzigartiges Individuum. Und jeder von uns trägt in sich das Vermögen, in seinem Leben eine einzigartige Mission zu finden und zu erfüllen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !