Exemples d'utilisation de "ignored" en anglais

<>
Tom ignored Mary's advice. Tom ignorierte Marys Rat.
She ignored all my warnings. Sie hat alle meine Warnungen ignoriert.
She ignored him almost all day. Sie ignorierte ihn beinahe den ganzen Tag.
I refuse to be ignored any longer. Ich weigere mich, noch länger ignoriert zu werden.
She deliberately ignored me on the street. Auf der Straße ignorierte sie mich geflissentlich.
The busy woman ignored the ringing telephone. Die beschäftigte Frau ignorierte das klingelnde Telefon.
War broke out when the treaty was ignored. Das Abkommen wurde ignoriert, und ein Krieg brach aus.
I'm used to being ignored by my parents. Ich bin es gewohnt, von meinen Eltern ignoriert zu werden.
Facts do not cease to exist because they are ignored. Tatsachen hören nicht auf zu existieren, wenn man sie ignoriert.
Christopher Columbus once discovered an entire ship of deceased sailors... and politely ignored it. Christoph Kolumbus hatte einst ein ganzes Schiff verstorbener Seeleute entdeckt ... und es höflich ignoriert.
I believe the police will ignore you. Ich glaube die Polizei wird dich ignorieren.
It's dangerous to ignore the signal at a railroad crossing. Es ist gefährlich, das Lichtzeichen an einem Bahnübergang zu missachten.
"Doctor, everybody is ignoring me." "Next one, please." "Herr Doktor, alle ignorieren mich." "Der Nächste, bitte."
If the phone rings again, I will ignore it. Wenn das Telefon nochmal klingelt, werde ich es ignorieren.
He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it. Er bemerkte ein Loch in seiner Jacke, aber versuchte es zu ignorieren.
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult. Er war zu stolz, als dass er es über sich gebracht hätte, die Beleidigung zu ignorieren.
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work. Nixon versuchte Watergate durch Ignorieren auszusitzen, aber es funktionierte nicht.
She ignored him, which proved unwise. Sie beachtete ihn nicht, das war nicht klug.
The differences were minor, so I ignored them. Da die Unterschiede gering waren, habe ich sie nicht weiter beachtet.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !