Exemples d'utilisation de "in their own time" en anglais
Mathematicians have this in common with the French: whatever you're trying to say to them, they take it and translate it in their own way and turn it around into something completely different.
Mathematiker sind wie die Franzosen: Sie nehmen alles, was man ihnen sagt, übersetzen es sich in ihre eigene Sprache und verwandeln es dabei in etwas völlig Verschiedenes.
They decided to adopt a child rather than having one of their own.
Sie beschlossen, lieber ein Kind zu adoptieren als ein eigenes zu bekommen.
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different.
Die Mathematiker sind eine Art Franzosen: Redet man zu ihnen, so übersetzen sie es in ihre Sprache, und dann ist es alsbald etwas anderes.
It is believed that whales have their own language.
Man glaubt, dass Wale ihre eigene Sprache haben.
The teacher told the pupils to put those words down in their notebooks.
Der Lehrer sagte zu den Schülern, dass sie diese Worte in das Heft schreiben sollen.
Come to think of it, a Jew has never come to my door trying to convert me to Judaism. A point in their favor!
Wenn ich es mir recht überlege, hat noch kein Jude versucht, mich an der Haustür zu bekehren. Das spricht für sie!
No one in their right mind would walk in those woods at night.
Niemand, der recht bei Sinnen ist, würde nachts in diesem Wald spazieren gehen.
He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset.
Er freute sich darauf, das Wochenende mit ihr in ihrem gemeinsamen Landhaus in Somerset zu verbringen.
Young men are apt to fall a victim to their own avarice.
Junge Männer neigen dazu, Opfer ihrer eigenen Gier zu werden.
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.
Die Passagiere schliefen in ihren Kabinen, als das Schiff mit einem riesigen Eisberg kollidierte.
They made many sacrifices to get their own house.
Sie erbrachten viele Opfer, um ein eigenes Haus zu erwerben.
The pastor gave a fiery sermon that left the sinners among them shaking in their boots.
Der Pfarrer hielt eine flammende Predigt, dass den Sündern unter ihnen die Knie schlotterten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité