Exemples d'utilisation de "leads" en anglais

<>
This door leads to the study. Diese Tür führt ins Arbeitszimmer.
Sometimes Spenser cares so much about Trang that he leads her to believe he is being overprotective. Manchmal sorgt sich Spenser so sehr um Trang, dass er sie dazu bringt, zu glauben, dass er überfürsorglich ist.
Tom leads the soccer team. Tom leitet den Fußballverein.
This road leads to Hong Kong. Diese Straße führt nach Hong Kong.
This road leads to the airport. Diese Straße führt zum Flughafen.
And so one thing leads to another. Und so führt eins zum anderen.
Where do you think the path leads? Wohin glaubst du, dass der Pfad führt?
The answer leads us to a vicious circle. Die Antwort führt uns in einen Teufelskreis.
Do you know which road leads to my house? Weißt du, welche Straße zu meinem Haus führt?
Either of the two roads leads to the station. Die beiden Straßen führen zum Bahnhof.
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses. Was ist, wenn du dich selbst krank machst? Eine unausgewogene Diät führt zu allen möglichen Beschwerden.
He, who kicks the pillar that stands on the bridge that leads over the river that flows through the village, in which lives the man, who owns the collar that bestows magical powers that perform miracles, dies. Wer den Pfeiler, der an der Brücke, die über den Fluss, der durch das Dorf, in dem der Mann, der das Halsband, das magische Kräfte, die Wunder vollbringen, verleiht, besitzt, wohnt, fließt, führt, steht, tritt, stirbt.
All roads lead to Rome. Alle Wege führen nach Rom.
The depravity of the king's deeds lead the people to believe he was nothing more than a tyrant that needed to be overthrown. Die Verderbtheit der Taten des Königs brachte die Leute dazu, zu glauben, dass er nicht mehr als eine Tyrann sei, den man stürzen müsse.
All roads lead to Elsinore. Alle Wege führen nach Helsingör.
I lead a happy life. Ich führe eine glückliches Leben.
Many ways lead to Rome. Viele Wege führen nach Rom.
Hitler led Germany into war. Hitler führte Deutschland in den Krieg.
One thing led to another. Eins führte zum anderen.
He led a simple life. Er führte ein einfaches Leben.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !