Exemples d'utilisation de "over rough and smooth" en anglais

<>
One morning, Gregor Samsa woke from a rough night's sleep and found himself transformed in his bed into a monstrous bug. Als Gregor Samsa eines Morgens aus unruhigen Träumen erwachte, fand er sich in seinem Bett zu einem ungeheueren Ungeziefer verwandelt.
Spring is over and summer has come. Der Frühling ist vorüber und der Sommer hat begonnen.
A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver. Ein kalifornischer Polizist winkte einen Wagen heraus und sprach mit dem Fahrer.
Winter is over and spring has come. Der Winter ist vorbei, und der Frühling ist gekommen.
Come over and help out. Komm her und hilf mit.
He leaned over her and said, "No, I'm not lying." Er beugte sich über sie und sagte: "Nein, ich lüge nicht."
Does mankind have dominion over animals and birds? Herscht der Mensch über Tiere und Vögel?
The fat man jumped over the ditch and fell to the ground. Der Dicke sprang über den Graben und fiel zu Boden.
Seven thousand languages are spoken all over the world, ​​and taken together, they comprise the largest collection of human knowledge that has ever existed. In der Welt werden siebentausend Sprachen gesprochen und zusammen genommen beinhalten sie die größte Sammlung menschlichen Wissens, die es je gab.
A truck knocked over a light pole and a traffic light. Ein Lastwagen riss einen Lichtmast und eine Ampel um.
They talk a lot to one another, over the telephone and in person. Sie reden viel miteinander, telefonisch und persönlich.
The old gypsy moved her hand over the crystal ball and, peering inside, beheld my future. Die alte Zigeunerin bewegte ihre Hand über der Kristallkugel, schaute hinein und erblickte meine Zukunft.
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled. Der fette Mann sprang über den Graben und rutschte aus.
When summer is over, the days grow shorter and shorter. Wenn der Sommer vorbei ist, werden die Tage immer kürzer.
You've been thinking over the problem all morning, take a break and go have lunch. Du hast über das Problem den ganzen Morgen nachgedacht, mach eine Pause und geh Mittag essen!
One who not long ago thought he had control over something is suddenly lying motionless in a wooden box, and when everyone around sees that such a person is no longer good for anything, they simply burned him up in an oven. Jemand der vor nicht allzu langer Zeit dachte er hätte Kontrolle über etwas, liegt plötzlich regungslos in einer Holzkiste. Und wenn alle um ihn herum sehen, dass solch eine Person keinen Nutzen mehr hat, verbrennen sie ihn in einem Ofen.
The siblings fought tooth and nail over their late father's estate. Die Geschwister kämpften bis auf's Blut um den Nachlass ihres verstorbenen Vaters.
In order to cross from one sentence to the other, Tom was stretching out his arm. Mary clinged firmly on to it and jumped over the dot, avoiding to fall in the space. Um von einem Satz zum anderen zu gelangen, reicht Tom ihr seinen Arm. Mary hielt sich daran fest und sprang über den Punkt, wobei sie vermied, in den Zwischenraum zu fallen.
She never forgave him the infidelity and held it over him every chance that she got. Sie vergab ihm seine Untreue nie und erinnerte ihn bei jeder Gelegenheit daran.
My classmates would accept me for who I was even though I spent so much time daydreaming and wondering over to the wrong side of the classroom while the teacher was reading a story. Meine Klassenkameraden haben mich so akzeptiert, wie ich war, obwohl ich ständig mit Tagträumereien beschäftigt war und meine Blicke über die falsche Seite des Klassenraums wandern ließ, während vorn der Lehrer eine Geschichte erzählte.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !