Exemples d'utilisation de "private property" en anglais
You are not allowed here. This is private property.
Sie dürfen sich hier nicht aufhalten. Dies ist Privatbesitz.
The sergeant ordered the private to do push ups.
Der Sergeant befahl dem Gefreiten, Liegestützen zu machen.
I buy my silver from a man who has a mine on his property.
Ich kaufe das Silber von einem Mann, der eine Mine besitzt.
You shouldn't read other people's private letters without permission.
Du solltest nicht ohne Erlaubnis die privaten Briefe anderer Leute lesen.
It's very easy to access to your private information.
Es ist kinderleicht, an deine privaten Daten zu kommen.
The property must have been nearly a thousand acres all told.
Alles in allem muss das Grundstück fast tausend Acre groß gewesen sein.
I wish to speak with you in private. Call me.
Ich möchte mit dir unter vier Augen sprechen. Ruf mich an.
In some societies, wives are still considered the property of their husbands.
In manchen Gesellschaften werden Ehefrauen immer noch als das Eigentum ihrer Männer betrachtet.
My rich neighbors belong to a private golf club.
Meine reichen Nachbarn sind Mitglieder in einem privaten Golfklub.
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
Jeder hat Anspruch auf die in dieser Erklärung verkündeten Rechte und Freiheiten ohne irgendeinen Unterschied, etwa nach Rasse, Hautfarbe, Geschlecht, Sprache, Religion, politischer oder sonstiger Überzeugung, nationaler oder sozialer Herkunft, Vermögen, Geburt oder sonstigem Stand.
No one shall be arbitrarily deprived of his property.
Niemand darf willkürlich seines Eigentums beraubt werden.
Everyone has the right to own property alone as well as in association with others.
Jeder hat das Recht, sowohl allein als auch in Gemeinschaft mit anderen Eigentum innezuhaben.
Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his religion or belief, and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest his religion or belief in teaching, practice, worship and observance.
Jeder hat das Recht auf Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit; dieses Recht schließt die Freiheit ein, seine Religion oder Überzeugung zu wechseln, sowie die Freiheit, seine Religion oder Weltanschauung allein oder in Gemeinschaft mit anderen, öffentlich oder privat durch Lehre, Ausübung, Gottesdienst und Kulthandlungen zu bekennen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité