Exemples d'utilisation de "punished" en anglais avec la traduction "bestrafen"

<>
He was punished for lying. Er wurde für seine Lügen bestraft.
I demand that he be punished. Ich verlange, dass er bestraft wird.
She was punished for careless driving. Sie wurde für ihr unachtsames Fahren bestraft.
He was punished for drunken driving. Er wurde für Trunkenheit am Steuer bestraft.
Mary punished her daughter for lying. Mary bestrafte ihre Tochter, weil sie gelogen hatte.
They insisted on the criminal being punished. Sie bestanden darauf, dass der Verbrecher bestraft wird.
No one was punished for the fiasco. Niemand wurde für das Fiasko bestraft.
One is punished most for one's virtues. Man wird am besten für seine Tugenden bestraft.
What have we done to be punished like this. Was haben wir getan, dass wir so bestraft werden?
Mr White punished the boy for cheating on the examination. Herr White bestrafte den Jungen wegen Spickens während der Prüfung.
He ought to be punished if he commits a crime. Er muss bestraft werden, wenn er ein Verbrechen begeht.
That is a criminal offense and you will surely be punished! Das ist eine kriminelle Handlung und du wirst sicherlich dafür bestraft werden!
It had never occurred to her that he would be punished. Es ist ihr nie in den Sinn gekommen, dass er bestraft werden könnte.
Killing is forbidden; every murderer is punished, unless he has killed accompanied by many men and to the sound of trumpets. Töten ist verboten; jeder Mörder wird bestraft, es sei denn, er hat gemeinsam mit vielen anderen Männern und zum Klang von Trompeten getötet.
What are you punishing them for? Weswegen bestrafen Sie sie?
What's the best way to punish a dog? Wie kann man am besten einen Hund bestrafen?
In the name of the moon, we'll punish you! Im Namen des Mondes werden wir dich bestrafen!
They say that on Columbus Day, Christopher Columbus's ghost rises up from its grave and flies around the world, punishing the bad boys and girls who don't believe in Christopher Columbus. Man sagt, dass am Kolumbustag der Geist von Christoph Kolumbus aus seinem Grab aufsteigt, rund um die Welt herumfliegt und die bösen Jungen und Mädchen bestraft, die nicht an Christoph Kolumbus glauben.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !