Exemples d'utilisation de "sense organ" en anglais

<>
The clitoris is the most sensitive organ of a woman. Die Klitoris ist das empfindlichste Organ einer Frau.
Her explanation of the problem made no sense. Es ergab keinen Sinn, wie sie das Problem erklärte.
If my plane doesn't crash, and if I do not get kidnapped by organ thieves, I will drop you a line at the beginning of the week. Wenn mein Flieger nicht abstürzt und ich nicht von Organ-Dieben gekidnappt werde, schreibe ich dir Anfang der Woche ein paar Zeilen.
Several sentences make no sense. So what? Einige Sätze sind nicht sinnvoll. Na und?
There is usually an organ in a church. In einer Kirche ist gewöhnlich eine Orgel.
He was so confused that his answer did not make any sense. Er war so verwirrt, dass seine Antwort keinen Sinn ergab.
Can you play the organ? Kannst du Orgel spielen?
I lost my sense of direction in the snowstorm. Ich verlor im Schneesturm die Orientierung.
The Diet is the chief organ of government in Japan. Das Parlament ist das Hauptregierungsorgan in Japan.
Traditions no longer make any sense. Traditionen ergeben gar keinen Sinn mehr.
The lowest-tuned pipe on the organ set off barometers all over the state. Die tiefste Pfeife der Orgel ließ im ganzen Land die Barometer ausschlagen.
It just makes no sense. Das ist doch völlig ohne Sinn.
I just can't make sense of all this nonsense. Ich werd einfach nicht schlau aus diesem Unsinn.
What he said is true in a sense. Was er sagt, ist auf eine Art wahr.
Religions, which condemn the pleasures of sense, drive men to seek the pleasures of power. Throughout history power has been the vice of the ascetic. Religionen, die die körperlichen Vergnügen verdammen, bringen Männer dazu Vergnügen an der Macht zu suchen. Durch die ganze Geschichte war die Macht ein Laster der Asketen.
She has no sense of beauty. Sie hat keinen Sinn für Schönheit.
She has no sense of duty. Sie hat kein Pflichtbewusstsein.
When I found my true identity, my life began to make sense. Seit ich meine wahre Identität herausgefunden habe, ergibt mein Leben einen Sinn.
He has an acute sense of observation. Er hat eine scharfe Beobachtungsgabe.
That doesn't make sense. Das ergibt keinen Sinn.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !