Exemples d'utilisation de "so that" en anglais

<>
Traductions: tous132 so dass111 damit14 autres traductions7
Drink everything up, so that nothing remains inside. Trink alles aus, so dass nichts drinnen bleibt.
Ships carry lifeboats so that the crew can escape. Schiffe haben Rettungsboote, damit die Mannschaft sich retten kann.
I spoke loudly so that everyone could hear me. Ich sprach laut, so dass mich jeder hören konnte.
Speak more slowly so that we can understand you. Sprechen Sie langsamer, damit wir Sie verstehen können.
She waved both her hands so that he could find her. Sie winkte mit beiden Händen, so dass er sie finden konnte.
Tell those people to back off so that the helicopter can land. Sagen Sie diesen Leuten, sie sollen zurückgehen, damit der Hubschrauber landen kann.
The Filipino woman wanted to learn English so that one day she could emigrate to the Anglosphere. Die philippinische Frau möchte Englisch lernen, so dass sie eines Tages in den englischsprachigen Raum auswandern könnte.
I wrote down her address so that I wouldn't forget it. Ich schrieb mir ihre Adresse auf damit ich sie nicht vergesse.
He is so aggressive that others avoid him. Er ist so aggressiv, dass ihm andere aus dem Weg gehen.
Put some coal in the oven, so that the milk will start boiling. Tu Kohlen in den Ofen, damit die Milch bald zu kochen anfängt.
He is so impolite that everyone hates him. Er ist so unhöflich, dass ihn alle hassen.
Bill has a part-time job so that he can buy a car. Bill arbeitet Teilzeit, damit er sich ein Auto kaufen kann.
The movie was so sad that everybody cried. Der Film war so traurig, dass alle weinten.
What have I got to do so that you'll pay attention to me? Was muss ich machen, damit du auf mich achtest?
It was so cold that he was shivering. Es war so kalt, dass er zitterte.
Don't go too close to the pond so that you won't fall in. Geh nicht zu nahe zum Teich, damit du nicht hineinfällst.
I'm so tired that I can't study. Ich bin so müde, dass ich nicht lernen kann.
Tom had just one word to cut so that out of this sentence, forever, disappeared our Mary. Tom musste nur noch ein Wort abschneiden, damit sie für immer aus diesem Satz verschwände, unsere Mary.
I am so tired that I can hardly walk. Ich bin so müde, dass ich kaum laufen kann.
Sometimes we don’t do things we want to do so that others won’t know we want to do them. Manchmal machen wir nicht Dinge, die wir machen wollen, damit Andere nicht wissen, dass wir sie machen wollen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !