Exemples d'utilisation de "status line" en anglais

<>
There's a long line at every cash register. Es gibt an jeder Kasse eine lange Schlange.
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status. Jeder hat Anspruch auf die in dieser Erklärung verkündeten Rechte und Freiheiten ohne irgendeinen Unterschied, etwa nach Rasse, Hautfarbe, Geschlecht, Sprache, Religion, politischer oder sonstiger Überzeugung, nationaler oder sozialer Herkunft, Vermögen, Geburt oder sonstigem Stand.
The fisherman cast the fishing line into the water. Der Angler warf die Leine ins Wasser.
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of sovereignty. Des weiteren darf kein Unterschied gemacht werden auf Grund der politischen, rechtlichen oder internationalen Stellung des Landes oder Gebiets, dem eine Person angehört, gleichgültig ob dieses unabhängig ist, unter Treuhandschaft steht, keine Selbstregierung besitzt oder sonst in seiner Souveränität eingeschränkt ist.
I hope you realize that I'm putting my reputation on the line by helping you. Ich hoffe du begreifst, dass ich indem ich dir helfe, meinen guten Ruf auf's Spiel setze.
A ronin may not have the status of a daimyo, but he has the freedom that the latter may never have. Ein Ronin mag nicht den Status eines Daimyo haben, aber er hat die Freiheit, die der Letztere vielleicht nie hat.
He stood at the end of the line. Er stand am Ende der Schlange.
Draw a line on your paper. Zeichnet einen Strich auf euer Blatt.
Please tell me which railway line to use from the airport to downtown. Bitte sagen Sie mir, welche Zuglinie ich vom Flughafen in die Innenstadt nehmen muss.
Can you quote a line of Hamlet? Kannst du einen Vers aus dem Hamlet zitieren?
Hold the line, please. Bleiben Sie bitte in der Leitung.
Wait in line, please. Bitte anstellen!
She hung the washing on the line. Sie hing die Wäsche auf die Leine.
The doors of the train on line 3 are closing. Please be careful. Die Türen des Zuges auf Bahnsteig 3 schließen sich. Vorsicht, bitte.
The Tokaido Line was crippled by the typhoon. Die Tokaido-Linie wurde von einem Taifun beschädigt.
The line is engaged. Die Leitung ist besetzt.
I called her, but the line was busy. Ich rief sie an, aber die Leitung war besetzt.
Tom called Mary, but the line was busy. Tom rief Mary an, aber die Leitung war besetzt.
She swallowed it hook, line and sinker. Sie hat es bedenkenlos geglaubt.
Write a poem with three four line stanzas. Schreiben Sie ein Gedicht mit vier dreizeiligen Strophen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !