Exemples d'utilisation de "suffer consequence" en anglais

<>
The consequence of a wrong translation can sometimes be catastrophic. Die Folge einer schlechten Übersetzung kann manchmal katastrophal sein.
You'll suffer because of that. Dafür werden Sie leiden.
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake. Infolge des Erdbebens war ein Teil der Straße zerstört.
The Germans all suffer from acute commatitis. Die Deutschen leiden alle an akuter Kommatitis.
You will suffer because of that. Dafür werden Sie leiden.
Man is destined to suffer. Es ist das Los des Menschen zu leiden.
It is man's destiny to suffer. Leiden ist die Bestimmung des Menschen.
Thousands of people lost their lives in the Bhopal Gas Tragedy, and even today hundreds of thousands of people still suffer from the ill-effects of the poisonous gas. Tausende von Menschen verloren ihr Leben bei der Gas-Tragödie in Bhopal und sogar heute noch leiden Hunderttausende Menschen an den schädlichen Wirkungen des giftigen Gases.
Better that ten guilty persons escape than that one innocent suffer. Es ist besser, dass zehn Schuldige entkommen, als dass ein Unschuldiger leidet.
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. Die ganze Menschheit wird leiden, wenn ein Atomkrieg ausbricht.
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out. Das Haus erlitt keinen großen Schaden, da das Feuer schnell gelöscht wurde.
I hate to see animals suffer. Ich hasse es, Tiere leiden zu sehen.
You don't need to suffer in silence. Du musst dich nicht im Stillen grämen.
Let the healthy boy learn to suffer. Lass den gesunden Jungen das Leiden lernen.
Some people in the world suffer from hunger. Manche Menschen auf der Welt leiden Hunger.
I suffer from depression during the wintertime. Die Winterzeit löst bei mir Depressionen aus.
It is man's lot to suffer. Zu leiden ist das Schicksal des Menschen.
Black Americans continued to suffer from racism. Schwarze Amerikaner litten weiterhin unter Rassismus.
I don't suffer from insanity - I enjoy it! Ich leide nicht an Verrücktheit, ich genieße sie!
You cannot at all imagine how much suffer you caused her. Du kannst dir überhaupt nicht vorstellen, wie viel Leid du ihr zugefügt hast.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !