Exemples d'utilisation de "understood" en anglais

<>
I understood what she said. Ich verstand, was sie sagte.
Tom said he understood how you were feeling. Tom sagte, er hat begriffen, wie du dich gefühlt hast.
Have you understood this joke? Hast du diesen Witz verstanden?
Her answer couldn't be understood. Seine Antwort konnte man nicht verstehen.
Only a few students understood the matter. Nur ein paar Studenten verstanden den Stoff.
You can't have understood what he said. Du kannst nicht verstanden haben, was er gesagt hat.
She speaks clearly enough to be easily understood. Sie spricht klar genug um leicht verstanden zu werden.
Have you ever understood something of what he says? Hast du je etwas von dem verstanden, was er sagt?
Nobody understood why the elephant suddenly turned on its owner. Niemand hat verstanden, warum der Elefant plötzlich seinen Besitzer angefallen hat.
Women are meant to be loved, not to be understood. Frauen sind da, um geliebt, nicht um verstanden zu werden.
Anyone who is not shocked by quantum theory has not understood it. Wen die Quantentheorie nicht schockiert, der hat sie nicht verstanden.
Even the correct use of participles doesn't guarantee you that you'll be understood. Sogar der richtige Gebrauch der Partizipien garantiert dir nicht, dass man dich versteht.
Any universe simple enough to be understood is too simple to produce a mind able to understand it. Jedes Universum, das einfach genug ist, um verstanden zu werden, ist zu einfach, um einen Geist hervorzubringen, der es versteht.
Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand. Dennoch wird Japan vom Ausland immer noch nicht genügend verstanden, und die Japaner finden es ihrerseits schwierig, Ausländer zu verstehen.
I don't know Spanish, but with the help of a Spanish-German dictionary, I nevertheless understood your letter to some extent. Ich kann kein Spanisch, aber mit der Hilfe eines Spanisch-Deutsch-Wörterbuchs habe ich deinen Brief ein bisschen verstanden.
I know you think you understood what you thought I said, but I'm not sure you realized that what you heard is not what I meant. Ich weiß, du denkst, du hättest verstanden, was du dachtest, was ich gesagt hätte, aber ich bin nicht sicher, ob dir klar ist, dass das, was du gehört hast, nicht das ist, was ich gemeint habe.
I understand Italian a little Ich verstehe ein wenig Italienisch
I don't understand what the teacher said. Ich begreife nicht, was der Lehrer gesagt hat.
What is there to understand? Was gibt es da zu verstehen?
Tom wants to understand the meaning of life. Tom will den Sinn des Lebens begreifen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !