Exemples d'utilisation de "without giving away oneself" en anglais
He took the job without giving it much thought.
Er nahm die Stelle an, ohne lange darüber nachzudenken.
He must have said so without giving it much thought.
Er muss das wohl ohne Hintergedanken so gesagt haben.
John went away without so much as saying good-by.
John ging weg, ohne sich auch nur zu verabschieden.
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
Während sie im Urlaub waren, haben sich ihre Nachbarn um den Hund gekümmert.
Any man who can drive safely while kissing a pretty lady is simply not giving the kiss the attention it deserves.
Jeder Mann, der sicher fahren kann, während er eine schöne Frau küsst, schenkt dem Kuss einfach nicht die Aufmerksamkeit, die er verdient.
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.
Es ist schwieriger sich selbst zu verteidigen als andere. Wer das bezweifelt, sollte sich Anwälte anschauen.
She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything.
Sie nutzte unsere Gastfreundschaft aus und blieb einen ganzen Monat ohne uns irgendwas zu zahlen.
A renowned tactician, Christopher Columbus once downed an entire pirate fleet by stealing all of their fruits and vegetables, thus giving them scurvy.
Als altbekannter Taktiker bezwang Christoph Columbus einst eine ganze Piratenflotte, indem er all ihre Obst- und Gemüsevorräte stahl und ihnen damit Skorbut verpasste.
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.
Sie lebten so lange wie Gott in Frankreich, dass sie sich jetzt nicht an ein einfaches Leben ohne Luxus gewöhnen können.
My old house giving me trouble. I have to mend a part of it every day.
Mein altes Haus macht Probleme. Ich muss jeden Tag etwas reparieren.
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
An sich selbst zu zweifeln, ist das erste Zeichen von Intelligenz.
Bring me a clean plate and take the dirty one away.
Bringen Sie mir einen sauberen Teller und nehmen Sie den schmutzigen weg.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité