Exemples d'utilisation de "without shame" en anglais

<>
Shame be to him who thinks evil of it. Ein Schelm, wer Böses dabei denkt.
She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything. Sie nutzte unsere Gastfreundschaft aus und blieb einen ganzen Monat ohne uns irgendwas zu zahlen.
It's a shame the way old people are treated. Es ist eine Schande, wie man alte Menschen behandelt.
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries. Sie lebten so lange wie Gott in Frankreich, dass sie sich jetzt nicht an ein einfaches Leben ohne Luxus gewöhnen können.
He turned red with shame. Er wurde vor Scham rot.
There is no future without the past. Ohne Vergangenheit gibt es keine Zukunft
There is no shame in being poor. Arm sein ist keine Schande.
I learned to live without her. Ich habe gelernt, ohne sie zu leben.
It's a shame that concrete doesn't burn. Es ist schade, dass Beton nicht brennt.
He insulted me without any reason. Er hat mich grundlos beleidigt.
Your excellent work puts me to shame. Deine hervorragende Arbeit beschämt mich.
Tom was sentenced to life in prison without parole. Tom wurde zu lebenslanger Haft ohne vorzeitige Entlassung verurteilt.
It's a shame that you're not coming. Es ist schade, dass Sie nicht kommen.
We can get over the problem without difficulty. Wir können das Problem ohne Schwierigkeiten übergehen.
For shame! Schäm dich!
Sorry, I won't do it without a condom. Tut mir Leid, ich mache es nicht ohne Kondom.
Shame on you! Schäme dich!
Without his wife's money, he would never be a director. Ohne das Geld seiner Frau, wäre er nie ein Regisseur.
I think death is preferable to shame. Ich denke, der Tod ist der Schande vorzuziehen.
Without actually knowing what "phonetics" meant and probably not even knowing the alphabet, I was able to think to myself that "p" was a harder version of "b" as was "t" to "d", "k" to "g" and "s" to "z". Ohne wirklich zu wissen, was "Phonetik" bedeutet und wohl sogar ohne überhaupt das Alphabet zu kennen, hatte ich mir klar gemacht, dass "p" eine härtere Version von "b" ist, "t" eine härtere Version von "d", "k" eine entsprechende von "g" und das scharfe "s" eine entsprechende Version des weichen "s".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !