Exemples d'utilisation de "allow" en anglais avec la traduction "permitir"

<>
We couldn't allow his claim. No pudimos permitir su demanda.
My father won't allow it. Mi papá no lo permitirá.
I do not allow sleeping in class. No permito que duerman durante la clase.
Allow me to introduce Mayuko to you. Permita que le presente a Mayuko.
Will you allow me to play the piano? ¿Me permites tocar el piano?
I can't allow you to do that. No te puedo permitir hacer eso.
Will you allow me to go with you? ¿Me permiten acompañarlos?
Under the circumstances I cannot allow the request. Bajo las circunstancias yo no puedo permitir la solicitud.
The circumstances did not allow me to go abroad. Las circunstancias no me permitieron ir al extranjero.
My father didn't allow me to marry him. Mi padre no me permitió casarme con él.
Please don't allow the children to play with knives. Por favor, no permita que los niños jueguen con cuchillos.
His pride didn't allow him to ask for help. Su orgullo no le permitió pedir ayuda.
My parents didn't allow me to see Tom again. Mis padres no me permitieron volver a ver a Tom.
My father doesn't allow me to go out with Bill. Mi papá no me permite salir con Bill.
Would you please allow me to treat you to dinner next week? ¿Me permites invitarte a cenar la próxima semana?
My father does not allow me to go to the movies alone. Mi padre no me permite ir solo al cine.
The program does not allow for changes at this point in time. El programa no permite cambios a esta altura.
The new version of Tatoeba will allow linking people, and even editing them! ¡La nueva versión de Tatoeba permitirá unir a la gente, e incluso editarla!
He began to suspect something was wrong when the seller didn't allow him to test the item before buying it. Él empezó a sospechar que algo iba mal cuando el vendedor no le permitió probar el objeto antes de comprarlo.
You think that people are okay, but I allow one to think that people and all societies are bad. No one wants other people to tolerate their mischief. People give grief to people because their viewpoints vary. Piensas que la gente está bien, pero permito que alguien piense que la gente y todas las sociedades son malas. Nadie quiere que otra gente tolere sus travesuras. La gente se queja de otra gente porque sus puntos de vista varían.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !