Exemples d'utilisation de "back image" en anglais

<>
She will come back from school by six o'clock. Ella regresará del colegio a las seis en punto.
I think the devil doesn't exist, but man has created him, he has created him in his own image and likeness. Yo pienso que el diablo no existe, sino que le ha creado el hombre, le ha creado a su imagen y semejanza.
I can't figure out how to transfer MP3 files from my iPod back to my computer. No consigo figurar cómo transferir los archivos MP3 de mi iPod de regreso a mi computadora.
He is the spitting image of his father. Él es clavado a su padre.
He is still on his back. Él aún está en cama.
Can we enhance the image? ¿Podemos aumentar la imagen?
We'll be back on air shortly. En un ratito estamos en el aire.
I can't figure out how to upload an image. No puedo averiguar cómo subir una imagen.
I want you to take back what you said just now. Quiero que retractes lo que acabas de decir.
God created man in his own image, God is a warrior. Dios creó el hombre a su propia imagen, Dios es un guerrero.
If a stranger on the street slapped me in the face, I'd hit him back hard. Si un desconocido por la calle me diera una bofetada, le pegaría con mucha fuerza.
The Paris syndrome is a type of culture shock. It's a psychiatric term used to describe foreigners who start living in Paris, drawn to the image of the city as a center of fashion, don't adapt well to the local customs and culture, lose their mental balance and exhibit symptoms close to depression. El síndrome de París es una clase de choque cultural. Es un término psiquiátrico usado para describir a los extranjeros que empiezan a vivir en París seducidos por la imagen de la ciudad como centro de la moda, no se adaptan bien a las costumbres locales ni culturales, pierden su equilibrio mental y muestran síntomas parecidos a los de la depresión.
I'll take back all I said. Me retracto de todo lo que he dicho.
We've created life in our own image. Hemos creado vida a nuestra imagen y semejanza.
Turn back, please. Voltéate, por favor.
I could not image how cruel he was at that time. No me podía imaginar lo cruel que él era entonces.
Give the book back to the owner. Devuélvele el libro a su propietario.
The scandal has badly damaged his clean image. El escándalo perjudicó enormemente su impecable imagen.
I don't know when my father will come back. No sé cuándo regresará mi padre.
What image did you have in mind as you painted this picture? ¿Qué imagen tenías en mente cuando pintaste este cuadro?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !