Exemples d'utilisation de "balance carried over" en anglais
The Oxford comma is awkward, unnecessary, and cannot be carried over to languages other than English.
La coma de Oxford es extraña, innecesaria, y no puede ser llevada a otros idiomas distintos del inglés.
Those who choose not to read have no advantage over those who can't read.
Aquellos que eligen no leer no tienen ninguna ventaja sobre aquellos que no saben leer.
The Paris syndrome is a type of culture shock. It's a psychiatric term used to describe foreigners who start living in Paris, drawn to the image of the city as a center of fashion, don't adapt well to the local customs and culture, lose their mental balance and exhibit symptoms close to depression.
El síndrome de París es una clase de choque cultural. Es un término psiquiátrico usado para describir a los extranjeros que empiezan a vivir en París seducidos por la imagen de la ciudad como centro de la moda, no se adaptan bien a las costumbres locales ni culturales, pierden su equilibrio mental y muestran síntomas parecidos a los de la depresión.
I got a bit carried away when I was dancing and got up on the table.
Cuando estaba bailando me dejé llevar y subí a la mesa.
It makes sense to pay off your credit card balance every month.
Tiene sentido que pagues el balance de tu tarjeta de crédito todos los meses.
Each team carried their flag into the stadium for the finals.
Para la final, cada equipo trajo su bandera al estadio.
Tom carried everything he owned in a small suitcase.
Tom llevó todas sus pertenencias en una pequeña maleta.
He is now in the hospital and his life is in the balance.
Ahora está en el hospital y se encuentra estable.
The ship carried hundreds of immigrants to America.
El barco llevó cientos de inmigrantes a Estados Unidos.
She took over the business after her husband died.
Ella se hizo cargo del negocio después de la muerte de su esposo.
Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving.
La vida es como montar en bicicleta: para mantenerte en equilibrio tienes que seguir moviéndote.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité