Exemples d'utilisation de "batting practice" en anglais

<>
She can tell the most outrageous lie without batting an eye. Ella puede soltar la más atroz mentira sin pestañear los ojos.
Tom needs a little more practice. Tom necesita un poco más de práctica.
Theory and practice do not necessarily go together. Teoría y práctica no van necesariamente juntas.
I need to practice a little more. Necesito practicar un poco más.
Mike doesn't practice basketball on Monday. Mike no juega al baloncesto los lunes.
The Mormons have outlawed polygamy, but some adherents still practice it. Los mormones han prohibido la poligamia pero algunos de ellos todavía la practican.
Did you practice the piano this morning? ¿Practicaste con el piano esta mañana?
It is my practice to get up at 6 a.m. Acostumbro levantarme a las 6 a.m.
He brought his ideas into practice. Él puso sus ideas en práctica.
Practice makes perfect. Práctica hace la perfección.
You have only to practice every day. Lo único que tienes que hacer es practicar a diario.
Tom told Mary to practice her tuba somewhere else. Tom le dijo a Mary que practicara tuba en otro lado.
When do you practice the piano? ¿Cuándo usted practica el piano?
The Dalai Lama counsels the practice of compassion. El Dalai Lama aconseja practicar la compasión.
You should practice playing the piano regularly. Deberías practicar piano regularmente.
Under no circumstances can the scheme be put into practice. Bajo ninguna circunstancia puede el esquema ponerse en práctica.
I practice sport almost every day. Practico deportes casi todos los días.
Outing closeted, gay celebrities is a controversial practice. Sacar del clóset a celebridades gay es una práctica controversial.
The European Union has 23 official languages, theoretically with the same rights, but in practice only 3 working languages: English, French and German. La Unión Europea tiene 23 idiomas oficiales, teóricamente con los mismos derechos, pero en la práctica sólo tres de ellos prevalecen: Inglés, francés y alemán.
Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his religion or belief, and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest his religion or belief in teaching, practice, worship and observance. Toda persona tiene derecho a la libertad de pensamiento, de conciencia y de religión; este derecho incluye la libertad de cambiar de religión o de creencia, así como la libertad de manifestar su religión o su creencia, individual y colectivamente, tanto en público como en privado, por la enseñanza, la práctica, el culto y la observancia.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !