Exemples d'utilisation de "but also" en anglais

<>
Traductions: tous31 sino también17 autres traductions14
He is a doctor, but also a writer. Él es doctor, pero también un escritor.
Not only you but also I am to blame. No sólo tú, a mi también se me debe culpar.
She can speak not only English but also French. Ella no habla solamente inglés, también habla francés.
She is not only beautiful but also kind to everybody. Ella no solo es hermosa, además es amable con todos.
Love is not just a feeling, but also an art. El amor no es solo un sentimiento, también es un arte.
My hobbies are not only wide-ranging but also useful. Mis aficiones no solo son muy diversas sino además útiles.
Not only you but also he is ignorant of the truth. No solo tú, también él ignora la verdad.
Not only your father but also I am against your plan. No solo tu padre, también yo estoy en contra de tu plan.
Not only were there strong winds yesterday, but also it rained heavily. No solo hubo vientos fuertes ayer, sino que también llovió fuertemente.
Not only did he refuse to help me, but also he scolded me. No solo se negó a ayudarme, sino que además me regañó.
This time, the exam was not just difficult, but also, the questions were ambiguous. Esta vez, el examen no era sólo difícil, sino que además, las preguntas eran ambiguas.
The relationship between Islam and the West includes centuries of co-existence and cooperation, but also conflict and religious wars. La relación entre el Islam y Occidente incluye siglos de coexistencia y cooperación, pero también conflictos y guerras religiosas.
She applied for a job at the company that had not only bribed local officials but also caused huge problems for her own family. Ella solicitó un trabajo a la compañía que además de haber sobornado a funcionarios locales también había causado enormes problemas a su familia.
But the student has an obligation because he's more likely to understand the financial and social phenomenon and global realities; it is his obligation being a dynamic factor in a process of change, but also never losing sight of reality. Pero el que es estudiante tiene una obligación porque tiene más posibilidades de comprender los fenómenos económicos y sociales y las realidades del mundo; tiene la obligación de ser un factor dinámico del proceso de cambio, pero sin perder los perfiles, también, de la realidad.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !