Exemples d'utilisation de "carry on" en anglais

<>
Carry on with your work. Sigue trabajando.
Are you going to carry on your work until ten? ¿Vas a continuar tu trabajo hasta las diez?
Let's carry on the discussion. Sigamos con la discusión.
He decided to stay and carry on his father's business. Él decidió quedarse y continuar con el negocio de su padre.
They can carry on their conversation tomorrow. Pueden seguir mañana con su conversación.
I carried on my work. Seguí con mi trabajo.
He carried on with his experiment. Él continuó con su experimento.
But we carried on without him. Pero seguimos sin él.
He carried on business for many years. Él continuó los negocios por muchos años.
She carries on smiling even in the face of adversity. Ella sigue sonriendo aún en la cara de la adversidad.
We have no choice but to carry on. No tenemos más opción que proseguir.
This box is light enough to carry. Esta caja es lo suficientemente ligera para poderla portar.
Let me carry it. Déjame llevarlo.
I had the boy carry my bag. Hice que el chico llevara mi bolsa.
I'm wondering how long $100 will carry me. Me estoy preguntando ¿hasta dónde me llevarán 100 dólares?
It's one thing to make plans, but quite another to carry them out. Una cosa es hacer planes, pero otra muy distinta es llevarlos a cabo.
We carry the responsibility for the losses. Nosotros cargamos la responsabilidad por las pérdidas.
Does Tom always carry a gun? ¿Tom siempre lleva pistola?
I will have him carry the baggage upstairs. Yo lo haré cargar las maletas para arriba.
After many years of meditation, I have come to the conclusion that for every person, the meaning of life consists precisely in this: to find the meaning of life. I am talking about a unique, specific meaning for the individual life. All of us are unique individuals. And all of us carry a potential inside of ourselves for finding and accomplishing a unique mission in our lives. Tras muchos años de meditación, he llegado a la conclusión de que para cada persona el significado de la vida consiste exactamente en eso: en encontrar el significado de la vida. Estoy hablando de un significado único y específico para la vida del individuo. Todos nosotros somos individuos únicos. Y todos tenemos un potencial dentro de nosotros para encontrar y lograr una misión única en nuestras vidas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !