Exemples d'utilisation de "customs agent" en anglais

<>
Education is the agent of progress. La educación es el agente del progreso.
It's necessary to go through customs on arriving. Hay que pasar por la aduana al llegar.
Under what name did you work as agent? ¿Bajo qué nombre trabajaste como agente?
Many old customs are gradually dying out. Muchas tradiciones antiguas se van perdiendo progresivamente.
In case of an emergency, get in touch with my agent. En caso de emergencia, póngase en contacto con mi agente.
If you pay attention to your foreign friends, you may be surprised that their customs and habits are different from yours. Si prestas atención a tus amigos extranjeros, puedes quedar sorprendido de que sus tradiciones y costumbres son diferentes a los tuyos.
A travel agent will arrange an excursion to Andalusia for you. Un agente de viajes le arreglará una excursión a Andalucía.
Old customs are gradually being destroyed. Las antiguas costumbres están siendo gradualmente destruidas.
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. El agente de viajes nos sugirió que lleváramos algunos cheques de viajero con nosotros.
You should do away with such evil customs. Deberías deshacerte de esas malas costumbres.
He is an FBI agent. Ella es agente del FBI.
Social order does not come from nature. It is founded on customs. El orden social no proviene de la naturaleza. Se basa en costumbres.
please contact our claims agent por favor, póngase en contacto con nuestro agente de reclamaciones
The Paris syndrome is a type of culture shock. It's a psychiatric term used to describe foreigners who start living in Paris, drawn to the image of the city as a center of fashion, don't adapt well to the local customs and culture, lose their mental balance and exhibit symptoms close to depression. El síndrome de París es una clase de choque cultural. Es un término psiquiátrico usado para describir a los extranjeros que empiezan a vivir en París seducidos por la imagen de la ciudad como centro de la moda, no se adaptan bien a las costumbres locales ni culturales, pierden su equilibrio mental y muestran síntomas parecidos a los de la depresión.
Where is Customs? ¿Dónde está la aduana?
Social customs vary greatly from country to country. Las costumbres sociales varían mucho de país a país.
The manners and customs of a country reflect its culture. Los usos y costumbres de un país reflejan su cultura.
Each country has its own customs. Cada país tiene sus propias costumbres.
A customs official asked me to open my suitcase. Un agente de aduana me pidió que abriera mi maleta.
These old customs have been handed down from generation to generation. Estas viejas costumbres han sido transmitidas de generación en generación.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !