Exemples d'utilisation de "diplomatic source" en anglais
White lies could help us to be diplomatic and avoid hard feelings and arguments which can ruin a day - or a friendship.
Las mentiras piadosas pueden ayudarnos a ser diplomáticos y evadirnos resentimientos y argumentos en las cuales nos pueden arruinar el día, o una amistad.
Profound study of nature is the most fertile source of mathematical discoveries.
El estudio profundo de la naturaleza es la fuente más fértil de descubrimientos matemáticos.
Japan has been urged to alter her diplomatic policies.
Se le ha urgido a Japón cambiar su política diplomática.
"She would never judge her own accomplishments, but she has succeeded in achieving what she set out to do in her first year," the source said.
"Ella nunca juzgaría sus propios logros, pero ha tenido éxito consiguiendo lo que se había propuesto hacer en su primer año", dice la fuente.
There must be a way to arrive at a diplomatic solution.
Debe de haber una manera de llegar a una solución diplomática.
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
La televisión puede ser una importante fuente de cultura y sus transmisiones educativas son valoradas en muchas escuelas.
When a fool has high self-esteem, confidence and initiative, he becomes a source of danger.
Cuando un tonto tiene gran autoestima, seguridad e iniciativa, se convierte en una fuente de peligros.
I want everybody to know what open source is, how it works, what it can be used for and what its implications are.
Quiero que todos sepan lo que es un recurso abierto, dónde se puede usar y cuales son sus implicancias.
I want to find out the source of this irresponsible rumor.
Quiero averiguar el origen de este irresponsable rumor.
Speaking the same language in between several cultures sometimes is a source of more confusion than to speak different languages, since we are less aware of the different meanings that the same words can entail.
Hablar el mismo idioma entre varias culturas es a veces una causa de más confusión que hablar idiomas diferentes, ya que estamos menos conscientes de los diferentes significados que pueden acarrear las mismas palabras.
Time is like a river; it does not return to its source.
El tiempo es como un río: no vuelve a su origen.
I am honored to be in the timeless city of Cairo, and to be hosted by two remarkable institutions. For over a thousand years, Al-Azhar has stood as a beacon of Islamic learning, and for over a century, Cairo University has been a source of Egypt's advancement.
Es un honor para mí estar en la ciudad eterna de El Cairo, y tener como anfitriones a dos eminentes instituciones. Durante más de mil años, Al-Azhar fue un modelo de enseñanza islámica y durante más de un siglo, la Universidad de El Cairo fue una fuente de adelantos para Egipto.
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
La energía solar parece ofrecer más esperanza que cualquier otra fuente de energía, sobre todo porque las áreas con mayor necesidad de agua se encuentran más cerca del ecuador y tienen una atmósfera relativamente clara.
We mustn't burn our forest, because it is the source of the oxygen we breathe.
No debemos quemar nuestro bosque, porque es la fuente del oxígeno que respiramos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité