Exemples d'utilisation de "edge way" en anglais

<>
Watch that no one is standing at the edge of your bed. Mira que no haya nadie parado a un borde de tu cama.
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car. Si no podemos conseguir el dinero de otra forma, podemos, como último recurso, vender el coche.
Tom, desperate, howled: "Mary! Where are you?" from the very left edge of the sentence. "I fear I'm from now on, fully at the opposite from you" drily retorted Mary. Tom, desesperado, aulló: «¡Mary! ¿Dónde estás?» desde el extremo izquierdo de la frase. «Me temo que, de ahora en adelante, voy a estar en el lado más opuesto posible de ti» respondió secamente Mary.
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done. A mi estratega en jefe, David Axelrod, quien fue mi socio a cada paso del camino. ¡Al mejor equipo de campaña reunido en la historia de la política! Ustedes hicieron esto realidad, y les estoy eternamente agradecido por lo que se sacrificaron para lograrlo.
He sat at the edge of the stream. Se sentó en la orilla del arroyo.
I am an idealist. I don't know where I'm going but I'm on my way. Soy un idealista. No sé adonde voy, pero voy en camino.
He stood on the edge of the cliff. Él se paró en el borde del precipicio.
It seems that we have lost our way. Parece que nos hemos perdido.
Tom nearly had a heart attack when he saw Mary standing on the edge of the roof. Tom casi tuvo un infarto cuando vio a Mary parada al borde del techo.
This is by far the best way. Esta es por lejos la mejor manera.
I shouldn't have put my laptop so close to the edge of the table. No debí haber puesto mi laptop tan cerca del borde de la mesa.
The bridge will give way under such a heavy load. El puente cederá ante una carga tan pesada.
My knife has lost its edge. Mi cuchillo ha perdido su filo.
We managed to bring him around to our way of thinking. Conseguimos convencerle.
Tom did it in his own way. Tom lo hizo a su manera.
I felt the same way. Me sentí de la misma manera.
My parents tried to convert me to their way of thinking. Mis padres intentaron convertirme a su manera de pensar.
There's no way I can make it up to you. No hay manera en que yo te lo pueda compensar.
His way to speak intrigues me. Me intriga su forma de hablar.
She got a flat tire on her way home. Se le pinchó un neumático camino a casa.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !