Exemples d'utilisation de "even although" en anglais
Although Go is probably the most popular Japanese game in my country, even Go isn't well known except among some university students.
Aunque el Go is probablemente el juego japonés más popular en mi país, incluso el Go no es muy conocido excepto por estudiantes universtarios.
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.
A pesar de ser torpe en casi todos los aspectos, eres perspicaz en las cosas más inesperadas.
The chocolate cake tempted her even though she was dieting.
La torta de chocolate la tentó a pesar de que ella estaba a dieta.
Great men are almost always bad men, even when they exercise influence and not authority.
Los grandes hombres son en su mayoría malas personas, incluso cuando ejercen su influencia y no su autoridad.
Although he had many toys, his greed made him want more.
Aunque tenía mucho juguetes, su avaricia le hizo querer más.
If throughout your life you abstain from murder, theft, fornication, perjury, blasphemy, and disrespect toward your parents, your church, and your king, you are conventionally held to deserve moral admiration even if you have never done a single kind or generous or useful action.
Si en toda tu vida te abstienes de asesinar, robar, fornicar, cometer perjurio, blasfemar y faltar al respeto a tus padres, tu iglesia o tu rey, eres convencionalmente considerado alguien que merece admiración moral, incluso si no has realizado ninguna acción generosa o amable o útil.
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.
Aunque las condiciones son ligeramente diferentes, el resultado de nuestro experimento fue idéntico al de Robinson.
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the world coming to!"
"Cariño, ven rápido. ¡Hay una página web llamada Tatoeba que está vendiendo su colección de oraciones a un céntimo cada una! ¡Incluso tienen una oferta especial del tipo de compre cien oraciones y reciba una gratis!" "¡Oh, genial! ¡¿Ahora la gente colecciona las oraciones como pasatiempo?! ¡Adónde estamos llegando!"
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
Aunque cada persona sigue un camino diferente, nuestros destinos son los mismos.
I guess that there are fundamentalists and radicals even in the relatively peaceful domain of language...
Supongo que hay fundamentalistas y radicales incluso en el campo relativamente pacífico del lenguaje...
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.
Aunque fue un largo camino de vuelta a la estación, el viejo furgón se acercaba de poco a poco.
Aristotle maintained that women have fewer teeth than men; although he was twice married, it never occurred to him to verify this statement by examining his wives' mouths.
Aristóteles mantuvo que las mujeres tienen menos dientes que los hombres; aunque se casó dos veces, nunca se le ocurrió verificar esta afirmación al examinar las bocas de sus esposas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité