Exemples d'utilisation de "fully" en anglais

<>
I fully agree with his text. Concuerdo plenamente con su texto.
I am fully convinced of your innocence. Estoy completamente convencido de tu inocencia.
I fully share your concern Totalmente comparto su preocupación
Embrace your vulnerability, feel your fear, love fully. Abraza tu vulnerabilidad, siente el miedo, ama plenamente.
I am fully satisfied with my new house. Estoy completamente satisfecho con mi nueva casa.
Tom is fully aware of the problem. Tom está totalmente al tanto del problema.
He fully realizes that he was the cause of the accident. Él comprende plenamente de que él fue la razón del accidente.
Most foreigners will never fully master the use of German modal particles. La mayoría de los extranjeros nunca dominarán completamente el uso de las partículas modales alemanas.
I fully agree with all of you. Yo estoy totalmente de acuerdo con todos ustedes.
Everyone is entitled to a social and international order in which the rights and freedoms set forth in this Declaration can be fully realized. Toda persona tiene derecho a que se establezca un orden social e internacional en el que los derechos y libertades proclamados en esta Declaración se hagan plenamente efectivos.
Cover the macaroni fully with water. Cubra los macarrones con agua.
The president is fully aware of the situation. El presidente está enterado de la situación.
I was not in the least surprised, for I had fully expected as much. No me sorprendió para nada porque lo esperaba.
Tom, desperate, howled: "Mary! Where are you?" from the very left edge of the sentence. "I fear I'm from now on, fully at the opposite from you" drily retorted Mary. Tom, desesperado, aulló: «¡Mary! ¿Dónde estás?» desde el extremo izquierdo de la frase. «Me temo que, de ahora en adelante, voy a estar en el lado más opuesto posible de ti» respondió secamente Mary.
Let us be fully aware of all the importance of this day, because today within the generous walls of Boulogne-sur-Mer have met not French with English, nor Russians with Polish, but people with people. Seamos conscientes de toda la importancia de este día, porque hoy entre los hospitalarios muros de Boulogne-sur-Mer no se han reunido franceses con ingleses, ni rusos con polacos, sino seres humanos con seres humanos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !