Exemples d'utilisation de "input and output" en anglais
When the input exceeds a certain threshold, an output signal is instantaneously released.
Cuando la entrada supera un cierto umbral, una señal de salida es liberada instantáneamente.
Some people caricature gay men as limp-wristed and speaking with a lisp.
Algunas personas caricaturizan a los homosexuales como afeminados hablando con ceceo.
The output of E->J translation software can be improved greatly by the way the user utilises it.
El resultado de E->J del programa de traducción puede ser mejorado grandemente por la manera como este es utilizado por el usuario.
The appearance of stereotypes and TV are very related.
La aparición de estereotipos y la televisión están muy relacionados.
You need to filter the output of this command in order to display only the lines with "foo" inside.
Necesitas filtrar la salida de este comando para mostrar sólo las líneas que contienen "foo".
To my chief strategist, David Axelrod, who's been a partner with me every step of the way. To the best campaign team ever assembled in the history of politics! You made this happen, and I am forever grateful for what you've sacrificed to get it done.
A mi estratega en jefe, David Axelrod, quien fue mi socio a cada paso del camino. ¡Al mejor equipo de campaña reunido en la historia de la política! Ustedes hicieron esto realidad, y les estoy eternamente agradecido por lo que se sacrificaron para lograrlo.
The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world.
El ferrocarril siberiano es al mismo tiempo el más largo y el mejor conocido del mundo.
Thoughts and feelings are expressed by means of words.
Los pensamientos y los sentimientos se expresan con palabras.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have.
Si lo pintas de amarillo, matarás dos pájaros de un tiro: resaltará, y ahorrarás dinero porque puedes usar pintura que ya tienes.
Get off at the next stop and take a bus headed to the airport.
Bájate en la siguiente parada y toma un bus hacia el aeropuerto.
As the Holy Koran tells us, "Be conscious of God and speak always the truth."
Y como el Noble Corán dice: teme a Dios y habla siempre con la verdad.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité